考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 69|回复: 0

2018考研专硕翻译硕士复习《三十六计》之浑水摸鱼

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-4-14 15:57:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对于2018考研复习很多的小伙伴已经开始复习了,对于2018考研专硕翻译硕士你知道怎么复习了吗?为了方便大家的复习,文都考研小编整理了一套关于《孙子兵法》中的三十六计,看看这三十六计如何用英文表达出来。2018考研专硕翻译硕士不可缺少的是这三十六计,我们一起来看一下吧。
  《孙子兵法》三十六计(Thirty-Six Stratagems)乃兵家之经典著作。语源于南北朝,成书于明清,是汉民族悠久文化遗产之一。古人学好三十六计,带兵打胜券在握。现代人习之,在商场职场生活领域中,古为今用。而三十六计在外国也极受欢迎!那么我们就一起看看三十六计的英文表达吧!
  第四套:混战计
  Chapter 4: Chaos Stratagems
  第二十计 混水摸鱼
  muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters
  ▌原文
  乘其阴乱,利其弱而无主。随,以向晦入宴息。
  ▌英文注释
  Create confusion and use this confusion to further your own goals.
  你学会三十六计中浑水摸鱼的英文表达了吗?文都考研小编会不断更新关于三十六计的信息,让小伙伴们在复习的过程中不再感觉到枯燥。2018考研文都考研频道会一直陪伴每一位考生,也会不断的推送新鲜实用的信息。
  【小编推荐】
            2018考研专硕金融硕士考研知识点汇总
            2018考研管理类联考逻辑备考指导汇总
            2018考研专业课经济学原理复习汇总
            2018考研专业课复习经济学案例解析汇总
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-19 20:29 , Processed in 0.067920 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表