考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 117|回复: 0

2018翻译硕士考研:翻译硕士专业课复习方法总结

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-3-30 15:38:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译硕士是令很多考生青睐的文科专业,对于翻译硕士考研的考生来说,比较重要的就是专业课的复习。那么,翻译硕士专业课应该如何复习呢?
  翻译硕士是要经过一点点平时积累,积少成多才能取得成效的一个科目。对于两门专业课即英语翻译基础和汉语写作与百科知识都有一个共同的要求,就是要具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识,因此就要求考生平时注意积累,多看一些人文社科类的书籍,多关注时事和热点问题。
  针对英语翻译基础,建议以下学习方法:
  1、每天定量翻译,比对原文与译文,总结提高。建议准备专门练习本,本中间划线,左栏做练习,右栏做批改。一定要练习写字速度,字迹大方,工整。
  2、每天定时阅读媒体与杂志(如China Daily, 经济学人等),总结缩略语。
  3、定期对做过的练习进行归类整理(每周)。
  4、关注所考学校考研大纲以及参考书目,在共性复习的基础上针对所考学校的特色选取相关类资料进行练习。
  5、关注考研论坛,及时获得相关信息和动态。
  针对汉语写作与百科知识,建议以下学习方法:
  1、百科知识主要考查文学和历史文化的内容,同时兼顾一些热点的学科和时事,比如经济学和政治学,这个科目要求考生注意平时的积累,多阅读文学、历史等人文类书籍,同时对于热点时事加强关注。
  2、应用文写作主要要求掌握相应的句型和格式化的表达方式,多看、多记相关的模板、范文,多做练习。
  3、对于命题作文或者说大作文,一方面要求知识、素材的积累,以便写作过程中有相关的材料、内容可写,知识、素材的积累可以和百科知识部分合并进行,如果没有相应积累,写作过程中就会成为无源之水、无米之炊。
  4、对于大作文的练习可以分为两种,一种是按照考试的方式进行正规的练习,另一种就是根据具体的题目,在头脑中形成相应的文章架构和要使用的素材。

      时光易逝,岁月难留,我们感觉2017刚刚来到的时候,实际却已过了1/4了!2018的小伙伴,想考名校,备考就该从现在开始走起咯!跨考全年集训营二期班4月20日即将开营,专业名师的辅导,专职班主任的督促,各种类型纯良的小伙伴,我们一起找回高三时期的友情,用一年的共同奋斗,实现心中所愿!
   
开学季给你最有料的
重点关注34所自主划线院校录取分数查询院校招生目录及简章
各大院校复试信息汇总2017考研调剂信息汇总
2018考研知识“养肥”计划2018考研时间安排
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-20 07:55 , Processed in 0.036281 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表