考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 102|回复: 0

2018考研英语复习:长难句分析之《the blue thread frays》4

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-3-30 15:27:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语怎么复习?有没有速成的办法?这是很多考生一直在咨询的问题。参加2018考研的你,想必也被同样的问题困扰。在考研公共课复习中,考研英语复习是很多考生不容易坚持下的一门课程。考研英语内容多以背诵和记忆为主,文都考研小编整理了:2018考研英语复习:长难句分析之《the blue thread frays》4相关知识点,希望能帮助考生们夯实基础,在积累中慢慢进步。
  2018考研基础复习阶段,大家还是要把握好英语复习,基于此,文都教育老师今天继续和大家一起来学习考研英语中的长难句。为了方便大家学习,文都教育的老师从《经济学人》中截取了部分选段以分析,希望能够各位考生的复习有所助益。
  对于“枪支弹药”,每个国家都有不同的定义及限制,而且,一般情况下,警察通常作为国家的强制力,主要指的是暴力机关,用于维持国泰民安的重要力量。虽然这篇文章的主要内容与国外的暴力机关有关,但是为了凸显老师的正确的政治倾向,故而将我国国家暴力机器的内容和大家分享下:
  国家暴力机器(机关)是一种施行的武力和强制力的特定国家组织和国家机关即军队、武装警察、法院、检察院及公安、工商、税务等执法机关,我国宪法和相关法律明确规定了这些特定国家组织和国家机关的应有职能,这些特定国家组织和国家机关行使国家暴力只能以履行法定职能为目的,只能在履行法定职能的范围内行使国家暴力。
  《the blue thread frays》(磨损的蓝线)这篇文章是这样的主线:美国白人警察误杀黑人民众引起的种族歧视风波为平,又有警员被报复性枪杀。纽约警界认为市长的立场和言论煽动了民众的非理性行为。备受争议的市长该如何延续前任的政绩?又该如何团结警力打造一个更安全的纽约?
  In his eulogy for the murdered officers, Mr Bratton described them as part of “the blue thread that holds our city together when disorder might pull it apart”. Many New Yorkers are worried that the blue thread is fraying, and want to know what Mr. de Blasio is going to do about it.
  这个段落选自2015年《经济学人》一月份的文章《the blue thread frays》(磨损的蓝线),
  在这个段落中,考生需要着重注意的两个小句:
  (1) In his eulogy for the murdered officers, Mr Bratton described them as part of “the blue thread that holds our city together when disorder might pull it apart”.
  (2) Many New Yorkers are worried that the blue thread is fraying, and want to know what Mr. de Blasio is going to do about it.
  eulogy  n. 悼词;颂词;颂扬;赞词
  fray    n. 磨损;磨擦后落下的东西;织物磨损后落下的碎片
  v. 磨损
  这两个句子的意思相对来说很简单,并未出现非常复杂的句式,且汉语意思也较为好理解。
  第一个句子中,句子的主干为“Mr. Bratton described them as part of “the blue thread”,而其它成分“In his eulogy for the murdered officers”(Mr. Bratton在悼念被枪杀的警员时)以及“that holds our city together when disorder might pull it apart”(将这座城市维系在一起,不因混乱而分崩离析的蓝线);
  第二个句子中,考生可以对这个并不太难的句子进行句式切分:A are worried that B is fraying and want to know what C is going to do about it.
  接下来是汉语翻译供各位考生参考:
  Mr. Bratton在悼念被枪杀的警员时说道,他们是“将这座城市维系在一起,不因混乱而分崩离析的蓝线”的一部分。许多纽约人担心这根蓝线正在磨损,想知道市长先生会怎么做。
  以上就是文都教育考研英语老师为大家带来的知识分享,希望能够对各位同学有所帮助。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-21 16:50 , Processed in 0.043361 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表