考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 72|回复: 0

何凯文每日一句:2018考研英语第1句

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-2-13 22:07:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  复习2018考研英语的考生们久等了,文都考研英语名师何凯文每日一句正式上线。小编会每日为考生们整理相应内容,拾起备战2018考研的信心,考生可查找收藏更多喜欢的内容,文都考研在一直进步,力求为考生提供更多实用有效的复习类、资讯类内容,轻按Ctrl+D,收藏文都考研(kaoyan.wendu.com/)。以下是第一句:
  今天的句子:
  1. Eleven years ago, Neil Gorsuch, Donald Trump’s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court, sailed through the Senate by a voice vote when George W. Bush appointed him to the Tenth Circuit of Appeals.
  词汇突破:1. sailed through (sth)顺利通过(考试,考验等)
  2.voice vote voice vote:口头表决(由参加表决者呼喊“同意”或“不同意”,根据呼声音量强弱来决定问题) 由口头表决决定的事情,通常是没有什么争议的事情。
  3. the Senate 美国参议院(共100位参议员,外加副总统任院长。)
  主干识别:Neil Gorsuch sailed through the Senate
  尼尔 戈萨奇顺利的通过了参议院的审议
  其他成分:1. Eleven years ago 状语一
  2.Donald Trump’s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court 同位语
  3. by a voice vote 状语二
  以口头表决的形式
  4. when George W. Bush appointed him to the Tenth Circuit of Appeals.
  状语三
  乔治布什提名他出任第十巡回上诉法庭的法官。
  独立成句:1= Neil Gorsuch is Donald Trump’s choice to replace Antonin Scalia on the Supreme Court ( Antonin Scalia去年二月突然去世,这样美国最高法院一直空缺一名大法官)
  尼尔 戈萨奇是特朗普提名的在最高法院中接任安东宁•斯卡利亚法官的人选。
  调整语序:214主3句
  参考译文:尼尔 戈萨奇是特朗普提名的在最高法院中接任安东宁•斯卡利亚法官的人选。十一年前,乔治布什提名他出任第十巡回上诉法庭的法官,他在参议院以口头表决的形式通过了审议,顺利出任。
  2. This time, with the ideological tilt of America’s highest court hanging in the balance and  Democrats fuming over their Republican colleagues’ stonewalling of Merrick Garland, Barack Obama’s choice to fill the seat, Mr. Gorsuch will face a tougher crowd.(同学们可试着调序,并翻译一下)
  词汇突破: 1.the ideological tilt 意识形态的分歧(左派和右派)
  2. hang in balance: 悬而未决,前途未卜
  Our plans were left hanging in the balance.
  我们的计划被搁置下来处于悬而未决的状态。
  3. fume over: 对…发火,生气
  4. stonewall 防守挡击(政治上对某事的决议进行拖延)
  主干识别: Mr. Gorsuch will face a tougher crowd
  其他成分:1.with the ideological tilt of America’s highest court hanging in the balance
  独立主格结构一
  2. and Democrats fuming over their Republican colleagues’ stonewalling of Merrick Garland
  独立主格结构二
  3. This time 状语
  独立成句: 1= the ideological tilt of America’s highest court hangs in the balance
  2= Democrats fumes over their Republican colleagues’ stonewalling of Merrick Garland
  【小编提醒】文都2017考研成绩查询与复试分数线专题已经上线,考生可Ctrl+D添加收藏,为考生们提供及时、迅速的查分信息和成绩公告。

2017011308405769907.jpg

2017011308405769907.jpg

  【小编推荐】
  2018考研英语复习:三步走战略轻松搞定
  2017考研调剂/复试指导全攻略
  34所自主划线院校历年考研复试分数线
  2018考研英语复习之环境保护主题句子重点记忆
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 01:25 , Processed in 0.058069 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表