考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 74|回复: 0

2017考研英语复习:把握五个长难句拆分信号

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-12-23 21:48:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  距离2017考研复习结束还有最后的半个月,在漫长的等待中,考生们马上可以去考场上大展身手。考研小编为大家整理了关于考研英语复习中把握长难句拆分信号的相关内容,艰苦的日子总会过去,预祝所有守得住考研拼搏的考生榜上有名。
       
       
                  考研英语长难句拆分信号:
       
       
                  1、标点符号:
       
       
                  比如,2个逗号形成插入语,破折号表示解释说明,分号相当于“and”表示并列;
       
       
                   2、连词:
       
       
                  并列句的并列连词and、or、but、yet、for等,从句的从属连词which、that、when、how、if等;
       
       
                  3、介词:
       
       
                  介词引导介词短语,介词短语在句子中可充当定语、状语等修饰成分;
       
       
                  4、不定式符号to:
       
       
                  不定式符号to引导不定式短语,在句子中除了可以充当主语、宾语、表语、补语等主干成分外,还可做定语、状语等修饰成分;
       
       
                  5、分词:
       
       
                  分词包括现在分词和过去分词,在句子中可充当定语和状语修饰成分。
       
       
                  下面我们就按照长难句拆分原则,依照这些拆分信号,结合考研英语阅读或翻译真题中的长难句进行实战演练一下吧!
       
       
                  1、This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
       
       
                  (1)句子拆分
       
       
                  拆分点:从属连词、介词、标点符号
       
       
                  This trend began ∥during the Second World War, ∥ when several governments came to the conclusion ∥that the specific demands ∥that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen ∥in detail.
       
       
                   (2)句子结构
       
       
                  找谓语动词(began, came, wants, cannot be foreseen);
       
       
                  ↓
       
       
                  找连词(when, that, that)
       
       
                  ↓
       
       
                  前面没有从属连词的动词即为主句的谓语动词
       
       
                  ↓
       
       
                  确定主从句
       
       
                  主句:This trend began during the Second World War ;
       
       
                  从句:定语从句when several governments came to the conclusion修饰the Second World War,本从句嵌套着一个二级从句即同位语从句that the specific demands cannot generally be foreseen in detail修饰conclusion和一个三级从句that引导的定语从句that a government wants to make of its scientific establishment修饰demands。
       
       
                  (3)解析
       
       
                  during the Second World War介词短语做状语;when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail 做定语修饰the Second World War ;that the specific demands cannot generally be foreseen in detail同位语从句修饰conclusion ;that a government wants to make of its scientific establishment修饰demands。
       
       
                  (4)本句的参考译文
       
       
                  这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府向科研机构提出的要求通常是无法详尽预见的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 20:28 , Processed in 0.045805 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表