|
|
从句法语义吃透考研英语阅读真题(七)
考研英语阅读理解题目中有一类题目就是词汇题,这类题所出现的词汇要不就是熟词癖义,要不就是大家不熟悉的词汇,在这种情况下,大家如果对构词法有研究,或是单词量足够大,那么正确率会大得多。但是也有不少考生,词汇量少,对构词法知之甚少,那么怎么办?其实这种情况下最需要我们根据上下文从句法语义分析上下文之间的逻辑关系,这种方法可谓是万能法宝,而且屡试不爽。本文就以2006年考研英语阅读真题中第四篇文章为例来讲解一下如何从句法语义吃透考研英语阅读真题,解决词汇题这一类题目。
37. The word “bummer” (Line 5, paragraph 5) most probably means something ________.
Bummer在文中最可能是指某种事物
[A] religious 有宗教性的
[B] unpleasant 令人不愉快的
[C] entertaining 有娱乐性的
[D] commercial 有商业性的
原文:
People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked until exhausted, lived with few(few表示否定的含义) protections and died young(worked, lived, died这三个动词为并列动词). In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which (非限定性定语从句,先行词是the church)reminded worshippers that (that引导宾语从句,作remind的宾语)their souls were in danger and that (和上一个that从句并列)they would someday be meat for worms. Given (介词,考虑到)all this, they did not(否定词) exactly need their art to be a bummer too.
本题考察考生利用上下文对生词理解的能力。本段中作者指出,早期人们的生活时刻都在提醒着人们痛苦的存在。他们一辈子辛苦劳动,生活没有保障,一般人都过世的很早。在西方,在大众传播工具和教育普及之前,最具影响力的大众传媒就是教堂。教堂不断的提醒教徒,他们的灵魂处在危险中,终有一天他们的躯体将要化为虫的食物。在这种情况下,人们不再需要艺术也成为“bummer”。这里的Given (介词,考虑到)all this, they did not(否定词) exactly need their art to be a bummer too.是关键语句,有一个词是too, 表示也怎样。说明前文提到的事物起到过bummer的功能,也就是说教堂起到bummer的功能,看一下教堂能够干什么。The church reminded worshippers that (that引导宾语从句,作remind的宾语)their souls were in danger and that (和上一个that从句并列)they would someday be meat for worms. 可见,教堂提醒着人们痛苦的存在,这和本段第一句People in earlier eras were surrounded by reminders of misery所吻合。所以他们不需要艺术再次成为提醒痛苦的媒介。这就是判断词义的依据,答案就是B,不愉快的东西。
如果大家想了解更多考研英语阅读做题方法,可以登录文都网校查看研究生英语考试相关课程内容。
关键词:考研英语阅读,2006 考研英语阅读真题Text 4 |
|