考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 69|回复: 0

何凯文每日一句:2017考研英语第182句

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2016-8-31 19:16:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
秋天到了,考试的脚步近了。天气随着立秋的到来,变得凉爽了不少,你对考研的热情减缓了吗?何凯文老师每日一句有木有随时拿出来温习呢?大家都准备在考研的路上一条道走到黑,那就撸起胳膊接着奋斗吧。以下是182句:
  这样点开更方便:何凯文每日一句:2017考研英语汇总(KK老师精选)
  文都推荐:文都教育2017考研大纲名师解析汇总(文字版)
  文都推荐:文都教育2017考研大纲名师解析视频汇总  
  今天的题目:
  His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.
  句子的解析:
  His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.
  词汇突破:analogous 类似于
  Obligation 义务
  Manner 方式
  Reason 推理
  Reveal 揭示(在这个句子中最好翻译为“展示”)
  Function 在这个语境中应该是“职责”
  句子主干:His function is analogous to that of a judge
  其他成分:who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.定语从句
  微观分析:who=judge 或者就是前面的he,因为两人的职责是类似的所以指代谁都是一样的。
  这个部分的难点在于你要识别出revealing的宾语
  revealing the course of reasoning which led him to his decision.
  in as obvious a manner as possible做的是状语,看看刚才我们是怎么处理的:
  in a manner as obvious as possible
  用尽可能明显的方式;
  ( ,in the manner of a hero ,用一种英雄的方式)
  后面的which led him to his decision修饰过程,你问我为什么不修饰reasoning,你自己翻译就知道不通顺了,这是语法解决不了的二义性,从语法上讲都是可以的时候就只有看语境了。
  参考译文:他的职责与法官相似,他必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。
  以上是文都教育小编为大家总结的何凯文老师每日一句,暑假即将过去,准备背着行囊回学校的各位学子们要跟进KK老师的步伐,在日积月累中轻松拿下2017考研英语。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-24 01:31 , Processed in 0.039475 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表