秋天到了,考试的脚步近了。天气随着立秋的到来,变得凉爽了不少,你对考研的热情减缓了吗?何凯文老师每日一句有木有随时拿出来温习呢?大家都准备在考研的路上一条道走到黑,那就撸起胳膊接着奋斗吧。顺便说一个让所有考生关注的消息,2017考研大纲预计8月26日发布啦,小编会为大家及时关注,各位尽管放心复习吧。以下是168句:
这样点开更方便:何凯文每日一句:2017考研英语汇总(KK老师精选) 今天的句子及解析: Social science methodologies had to be adapted to a discipline governed by the primacy of historical sources rather than the imperatives of the contemporary world. During this transfer, traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.
词汇突破: 1.methodologies 方法
2. imperatives必要的事( imperative的名词复数 ); 必须履行的责任;
3. contemporary 当代
4. augment 增加
5. discipline 原则
6. primacy 首要的,基础的
7. additional methodologies 新方法
8. new forms of evidence 新史料
第一句的解析:
确定主干:Social science methodologies had to be adapted to a discipline
社会科学研究的方法必须改变以适应这样一条原则
其他成分:governed by the primacy of historical sources rather than the imperatives of the contemporary world.(discipline的定语)
参考译文:社会科学研究的方法必须改变以适应这样一条原则,即以史料为(根本),而不是以当代社会之需为(指导)。
第二句的解析:
确定主干:traditional historical methods were augmented by additional methodologies
翻译的时候被动变主动:
新方法充实了传统的历史研究方法。
其他成分: / designed to interpret the new forms of evidence/ in the historical study.(定语)
用来解释新史料的
During this transfer,
参考译文:在这种转变中,在历史研究时,那些用来解释新史料的新方法充实了传统的历史研究方法。
以上是文都教育小编为大家总结的何凯文老师每日一句,暑假即将过去,准备背着行囊回学校的各位学子们要跟进KK老师的步伐,在日积月累中轻松拿下2017考研英语。附赠美图一张,点开有惊喜噻!