|
|
秋天到了,考试的脚步近了。天气随着立秋的到来,变得凉爽了不少,你对考研的热情减缓了吗?何凯文老师每日一句有木有随时拿出来温习呢?大家都准备在考研的路上一条道走到黑,那就撸起胳膊接着奋斗吧。顺便说一个让所有考生关注的消息,2017考研大纲预计8月26日发布啦,小编会为大家及时关注,各位尽管放心复习吧。以下是171句:
这样点开更方便:何凯文每日一句:2017考研英语汇总(KK老师精选)
今天的句子
No company likes to be told it is contributing to the moral decline of a nation. “Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. “You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?” At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company was born in 1990. It’s a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.
1.Senator Robert Dole criticized Time Warner for ________.
[A] its raising of the corporate stock price
[B] its self-examination of soul
[C] its neglect of social responsibility
[D] its emphasis on creative freedom
句子解析:
1. No company likes to be told it is contributing to the moral decline of a nation. 参考译文:没有一家公司乐意听到别人说自己引起了社会的道德败坏。
2. “Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week.
参考译文:参议员罗伯特.多尔上星期质问时代华纳公司高级人员时说:难道这就是你们要成就的事业吗?
3. “You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?”
参考译文:你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子吗?
4. At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company was born in 1990.
参考译文:不过,对于华纳公司而言,这样的质问仅仅体现了(manifestation名词转译动词)自1990年成立以来,其一直在做的自我反思。
5. It’s a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.
参考译文:这种自我反省在不同时期涉及到责任、创作自由和公司底线等问题。
1.Senator Robert Dole criticized Time Warner for ________.
定位到第三句:
“You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?”
参考译文:你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子吗?
再联系第一句:没有一家公司乐意听到别人说自己引起了社会的道德败坏。
也就是说时代华纳公司被人指责为:引起了社会的道德败坏
“你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子吗?”
=引起了社会的道德败坏=忽略了社会责任 C是正确答案!
这个行文逻辑非常经典,同意替换的方式也值得关注!词本无意!
其他选项都是NG
[A] its raising of the corporate stock price
[B] its self-examination of soul
[C] its neglect of social responsibility
[D] its emphasis on creative freedom
如果没有看明白的可以听我的语音讲解!
以上是文都教育小编为大家总结的何凯文老师每日一句,暑假即将过去,准备背着行囊回学校的各位学子们要跟进KK老师的步伐,在日积月累中轻松拿下2017考研英语。附赠美图一张,点开有惊喜噻!
2016081911441846329.jpg
|
|