|
|
通过逻辑解读考研英语阅读真题最有效(二)
考研英语阅读真题历年来就是考生备考的重点,但是有些同学忽略了这一点,把过多的精力用来做模拟试题,殊不知这是本末倒置,事倍功半。有些同学做得稍微好一些,的确做了几套真题,但不过是走马观花,蜻蜓点水,根本没有抓住真题的精华,这样的话收获也一般。那么,到底该怎么阅读真题呢?本来就以2011年第一篇阅读文章为例来谈一下如何通过逻辑分析,攻克考研英语阅读真题。
One of the reasons why the appointment came as such a surprise(why引导定语从句,表示....的原因), however, is that Gilbert is comparatively little known(that表语从句表示原因,原因是我们阅读中所重点关注的。). Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him(这里的him,指的是Gilbert,大家需要根据上下文进行推断) "an unpretentious (谦逊的)musician with no air of the formidable(令人敬畏的) conductor about him(这里的him,指的是Gilbert,大家需要根据上下文进行推断)." (实际上,这里提到Tommasini,是为了通过他的话来证实上一句话,Gilbert is comparatively little known。)As a description of the next music director of an orchestra (乐队)that has hitherto (迄今;至今)been led by musicians like Gustav Mahler and Pierre Boulez, that (指上文中的 description )seems likely (可能的)to have struck at least some Times readers as faint praise.
译文:但是,这个任命之所以激起人们惊讶的原因却是Gilbert相对而言并不是很有名。甚至在泰晤士报杂志上发文支持Gilbert任命的Tommasini都称其为:“低调的音乐家,在他身上找不到那种令人敬畏的指挥家的气质”。纽约爱乐乐团迄今为止都是由像Gustav Mahler和Pierre Boulez那样的音乐家领导的。这样去描述这个乐团的下一位指挥,至少对于泰晤士报的一些读者而言,这是一种苍白的表扬。
22. Tommasini regards Gilbert as an artist who is
[A]influential.(有影响的) [B]modest.(谦虚的)
[C]respectable.(令人尊敬的) [D]talented.(有才华的)
这里问Tommasini对Gilbert的看法,文章中有这样一句话"an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him."但是由于这个句子生词较多,如果看不懂的话,怎么办呢?大家想一下这个句子中有个even,表示递进,实际上就是为了进一步论证上一句话的,Gilbert is comparatively little known. 这个人相对来讲名气不大。只有modest和这个名气不大相关,而A、C、D 都相差甚远。
如果大家想了解更多考研英语中阅读题解题方法和技能,可以登录文都网校,参考研究生考试英语相关课程。
关键词:2011年考研英语阅读真题,逻辑 |
|