“Is this what you intended to accomplish with your careers?” Senator Robert Dole askedTime Warner executives last week. “You have sold your souls,but must you corrupt our nationand threaten our children as well?”
【译文】 参议员罗伯特•多尔上星期质问时代华纳公司高层人士时说:“难道这就是你们要成就的事业吗?你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子不成?”
【析句】 这是一个有直接引语的复杂句。首先抓住核心句Senator Robert Dole asked Time Warnerexecutives last week,其前后是直接引语。这个直接引语的前半部分是一个一般疑问句,后面由两个转折关系的句子构成,由连词but连接。第二个分句中, but后面的句子是一个一般疑问句,由情态动词must引导,包括由and这个连词连接的两个并列部分(corrupt our nation和threaten our children as well)。
【讲词】 corrupt意为“(使)腐败;腐烂;贿赂”,既可作动词也可作形容词。He was sent to prison fortrying to corrupt a tax official with money.(他因企图向税务官员行贿而被判入狱。)You arecorrupted at heart.(你心术不正。)The text was corrupted by careless copyists.(原文因抄写员粗心而有讹误。)