The most thrilling explanation is,unfortunately,alittle defective. Some economists argue thatpowerful structural changes in the world haveupended the old economic models that were basedupon the historical link between growth andinflation.
【译文】可惜的是,这最令人震惊的解释也有缺陷。一些经济学家认为,世界经济结构强有力的变化已经推翻了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式。
【析句】第一个句子相对比较简单。第二个句子的主干是Some economists argue,宾语是一个从句,而从句的宾语又跟了一个定语从句(that were basedupon the historical link between growth and inflation),修饰the old economic models。
【讲词】upend一词由动词短语end up衍生而来,意为“结束,推翻”。defective意为“有缺陷的;(智商或行为有)欠缺的”,或“有缺陷的人(物)”。 He is defective in moral sense.(他不能分辨邪正。)Hisspeech can only be described as defective.(他的演讲很有不妥之处。)