|
When that happens, it is not a mistake: it ismankind's instinct for moral reasoning in action, aninstinct that should be encouraged rather thanlaughed at.
【译文】 这种反应并不错,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用,这种本能应得到鼓励,而不应遭到嘲弄。
【析句】 句子分两个部分,以冒号隔开。在前一部分中,主干是it is not a mistake,When that happens作时间状语。在后一部分中,it is mankind’s instinct是主干结构,介词短语for moral reasoning in action作mankind’sinstinct的后置定语,an instinct that should be encouraged rather than laughed at是mankind’sinstinct的同位语,其中that引导了一个定语从句,修饰an instinct。
【讲词】 instinct意为“直觉”。We sometimes act on instinct.(我们有时凭直觉行动。)Trust yourinstincts and do what you think is right.(相信你的直觉,按你自己认为对的去做。)
reasoning意为“推理”。His close reasoning gave fibre to his argument.(他严密的逻辑使他的论点强劲有力。)SuperKids has created a small collection of classic mind?challenging games thatfocus on spatial reasoning.(“超级儿童”制作了一小部分经典的智力游戏,考察空间推理能力。)
|
|