|
|
根据历年真题研究发现考研的阅读理解的文章一般都是从国外的期刊上摘抄下来的,像The Economist 《经济学家》、Newsweek 《新闻周刊》、Times《时代周刊》、Now York Times 《纽约时报》等,下面太奇考研英语辅导老师整理了《经济学人》阅读周刊,希望能对同学们的阅读带来更大的视野。
Lexington
列克星敦
Unreality television
电视非同现实
Though clever and watchable, a new cult drama about Congress misses an important point
尽管剧情设计精巧,可看性非常高,但是这部关于国会的热捧电视剧在某一点上还是(有重大疏漏)
Feb 23rd 2013 |From the print edition
OVER the 13 episodes of “House of Cards”, a new TV drama about Congress, politicians are shown lying, leaking secrets to lobbyists, framing rivals, indulging in fistfights (one in front of wide-eyed children) and snorting cocaine, as well as sleeping with prostitutes, their own staff and a story-hungry reporter. Without giving too much away, one also commits murder.Real-life members of Congress love the series, as do underlings.
在一部关于国会的13集新剧《纸牌屋》中,政客们欺诈,向说客泄密,给对手设局,沉迷于斗殴(一次是在吃惊的孩子们面前),吸食可卡因,以及和妓女、和自己的同事、搜寻报道的记者发生性关系的一面呈现给了观众面。其一个政客还犯了谋杀罪,不再继续透露了。(还有政客杀了人确不用付出什么代价。)然而现实中的国会成员和他们的下属都喜欢这部电视剧。
The drama inspires chatter at Washington dinner-tables and in the basement canteens of Capitol Hill. After the internet-TV company behind the show, Netflix, released the whole series on the same day, tales of binge-viewing marathons abound.
这部剧激发了华盛顿晚宴和国会山地下室食堂中的热议。网络电视制作完毕后,Netflix公司同一天发布了全集,引起了比比皆是的马拉松式狂欢观看。
Some obvious factors help explain the show’s success. For one thing, as a drama it is pretty good, combining sometimes-believable plot twists with always-plausible revelations of human frailty. Kevin Spacey stars as the House majority whip, charged with corralling the Democrats who, in this series, control the House of Representatives as well as the presidency. He conveys a sense of a man made whole by power, yet hollowed out by it too. In a nod to Shakespeare (the show’s creators talk of a debt to “Richard III”), Mr Spacey confides directly in the audience at moments of unusual tension or wickedness.
一些明显的因素可以解释这部剧的成功,其中一点是,这是一部非常好的剧,它把某时可信的曲折情节和永恒人性弱点的揭露结合起来。凯文•史派西饰演的国会多数党党鞭,负责民主党的运作,控制了众议院和总统实权。他演绎出了一个权倾天下,也被权利吞噬了掉一切的男人。而在特别紧张或邪恶的时刻,史派西直接向观众吐露了向莎士比亚的致敬(此剧的创作者谈及了其创作受益于《查理三世》)
For another, the very existence of the series flatters Washington, a company town that feels misunderstood by the rest of America. Political toilers are happy to see the hard grind of legislating depicted on screen, from the endless late nights to the subtleties of vote counting. The accuracy of the props—from congressional doorplates to visitors’ badges—is much discussed, and praised. Fans do have some quibbles. In real life, says a Democratic campaign aide, members of Congress are too nannied by staff to stride about hatching plots, one-on-one. In the real Washington, says a Republican staffer, leadership coups take longer to ferment, though the sneaky ambition of journalists depicted in the drama is spot-on, he suggests. Other errors fall under the heading of flattery: the clothes are too elegant for DC, and the ratio of sexual trysts to committee meetings is strikingly high.
|
|