考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 254|回复: 1

2014考研英语长难句冲刺复习 名师例句点拨(十九)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-8-9 08:13:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  考研英语长难句历来是最让人头疼的题型,考生们在积累了一定量的英语词汇和语法后遇到长难句还是犯了难,太奇考研英语辅导专家王瑾老师认为对于这部分题型应该多加练习,从而找到解题的出发点,下面是王老师整理的考研英语长难句冲刺练习,希望能够帮助同学们顺利度过复习难关。
          Not long ago, with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak, the U.S. workforce was derided as poorly educated and one of the primary cause of the poor U. S, economic performance.
          【分析】简单句。句子的主干是the U.S. workforce was derided as poorly educated and one of the primary cause.... with复合结构作句子状语,介词短语of the poor U. S. economic performance cause 的后置定语。
          【译文】不久前,随着美国进入衰退期,日本正处在前泡 沬期的顶峰,美国的劳工被嘲笑受教育程度低,并且被认为是美国经济运行不佳的最主要原因。
          【点拨】1)peak最基本的含义是“山峰,山顶”,此处指 ”高峰,顶端,最高点”,at its peak“在最高峰”。2)deride意为“嘲笑,嘲弄”,常跟复合宾语,即deride+宾语+宾语补足语。3)economic performance 一般译成 “经济运行状况”。
          【临摹】他一定是疯了,才会嘲笑这么杰出的人是傻瓜。
          语法拓展With的复合结构
          with复合结构主要用作句子状语,表伴随、方式、原因、结果、时间等。with复合结构常见的有以下五种形式:
          1)with+名词/代词+形容词/方位副词,这一结构中,形容词/方位副词作宾语补足语,表示宾语所处的状态。
          2)with+名词/代词+介词短语,其中介词短语作宾语补足语,表示宾语所处的状态或宾语的情况。
          3)with+名词/代词+不定式,其中不定式表示主动或将来的动作。
          4)with+名词/代词+现在分词,其中现在分词表示主动或动作正在进行。
          5)with+名词/代词+过去分词,其中过去分词表示被动或动作已经完成。
          Yet the research revealed that the U. S. factories of Honda, Nissan, and Toyota achieved about 95 percent of the productivity of their Japanese counterparts---a result of the training that U. S. workers received on the job.
          【分析】复合句。句子的主干是the research revealed that…。that引导宾语从句,其中名词短语a result of the training …补充说明 the U. S. factories ... Japanese counterparts, training由that引导的定语从句修饰。
          【译文】然而,研究表明,本田、尼桑和丰田在美国的生产率达到了日本同行的95%—这归功于美国工人进行的在岗培训。
          【点拨】counterparts指“与对方地位作用相当的人(或物),对应物”。
          Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political, and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong.
          【分析】并列复合句。分号连接两个并列分句。前一分句是简单句,其主干为Progress is necessary…,for…为该分句的的状语;后一分句的主干为the conventional view... is wrong, that引导的同位语从句补充说明view。
          【译文】对于这些国家及所有其他国家的社会、政治和学术发展来说,经济和教育这两个领域取得的进步无疑 都是必需的。然而,认为在贫穷国家里,教育应该放在首位以推动经济增长的传统观点是错误的。
                               
回复

使用道具 举报

0

主题

7619

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15996
发表于 2016-8-9 08:28:07 | 显示全部楼层

                               
          【点拨】priority是重点词汇,意思是"优先(权)重点;优先考虑的事”,a high/top priority指“优先考虑的事",give top priority to 指“优先考虑”,have/take priority over “比...优先”。
          【临摹】重伤人员比轻伤人员优先得到治疗。
          The findings of a research institution have consistently shown that workers in all countries can be trained on the job to achieve radically higher productivity and, as a result,radically higher standards of living.
          【分析】复合句。该句的主干是The findings have shown that…,其中that引导宾语从句。从句中的to achieve...作目的状语,其中as a result为插入语。
          【译文】一家研究所的研究结果一贯表明:所有国家的工人都可以通过在岗培训从根本上提高生产率,从而从根本上提高生活水平。
          【点拨】consistently指“一致地;一贯地,始终如一地”,对应的形容词consistent常与with搭配,表示“与...相符合的”
        [b]  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-7 12:24 , Processed in 0.058123 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表