考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 196|回复: 1

2014考研英语长难句冲刺复习 名师例句点拨(七)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-8-9 08:13:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  考研英语长难句历来是最让人头疼的题型,考生们在积累了一定量的英语词汇和语法后遇到长难句还是犯了难,太奇考研英语辅导专家王瑾老师认为对于这部分题型应该多加练习,从而找到解题的出发点,下面是王老师整理的考研英语长难句冲刺练习,希望能够帮助同学们顺利度过复习难关。
          Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it's knowing when to guess or what questions to skip.
          【分析】多重复合句。主句主干为Anyone…will testify that...。who引导的定语从句修饰主语Anyone; that引导的从句作testify的宾语,其中的will表示一种“逻辑必然”;whether…or引导让步状语从句。
          【译文】参加过SAT考试的人都可以证实,应试技巧也很重要,比如知道何时要进行猜测或哪个题可以略去不看。
          【点拨】toil作名词时意为“苦干,辛苦”,作动词时意为“辛苦工作,费力的做”。
          During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.
          【分析】复合句。主句主干为the American middle-class family has been transformed。句首介词短语作时间状语;that引导的定语从句修饰family。
          【译文】上一代,经济危机和新的现实状况使曾经靠努力工作和公平竞争来保持收入稳定的美国中产阶级家庭发生了改变。
          【点拨】fail play原是体育用词,意为“公平竞赛”,转意指“公正的待遇”或“公平竞争”。
          In his article "How Intelligent is Intelligence Testing?", Sternberg notes that traditional tests best assess analytical and verbal skills but fail to measure creativity and practical knowledge, components also critical to problem solving and life success.
          【分析】复合句。Sternberg notes that…;此时that引导宾语从句,从句又由but连接的两个分句构成,but后省略了 traditional test;components also …作 creativity and practical knowledge的同位语,起补充说明的作用。句首引号内的书名也是同位语,补充说明his article。
          【译文】斯德伯格在他的文章《智力测试有多高明》中指出,传统测试很好地评估了分析和语言能力。但是却没有评估创造力和实践知识,而后者对解决问题和在生活中取得成功至关重要。
          【点拨】note既可以作名词,也可以作动词,意义较多;在本句中,该词意为“指出,表明”。
          Research has found that IQ predicted leadership skills when the tests were given under low-stress conditions, but under high-stress conditions, IQ was negatively correlated with leadership-that is, it predicted the opposite.
          【分析】多重复合句。.主句主干为Research has found that…;此时that引导宾语从句。该宾语从句又是由 but连接的两个并列句组成。when引导时间状语从句;破折号后的内容解释说明but后的分句。
          【译文】研究表明智商测试在压力小的环境下进行时,它能预见领导能力;而当智商测试在压力大的环境下进行时.智商与领导能力负相关——也就是说,它预测出的领导能力与实际情况正好相反。
          【点拨】under...condition意为“在···条件下”。
                               
回复

使用道具 举报

0

主题

7708

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
16188
发表于 2016-8-9 08:29:42 | 显示全部楼层

                               
        [b]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-8 03:54 , Processed in 0.044322 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表