考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 93|回复: 0

2016年考研英语指导:翻译例题解析(四)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-8-8 09:35:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Meanwhile, Apple Computer, which launched a video-capable version of its iPod portable music-player in October, is striking deals with television networks to expand the range of shows that can be purchased for viewing on the device, including “Lost”, “Desperate Housewives” and “Law &Order”.
          解析:本句比较长,出现了非定语从句的分隔结构,本句的主干是:Apple Computer is striking deals with television networks to expand the range of shows…,出现了which launched a video-capable version of its iPod portable music-player in October,引导的定语从句修饰Apple Computer。That引导的定语从句修饰shows。句末的分词结构including “Lost”, “Desperate Housewives” and “Law &Order”作伴随状语,表明range of shows的具体内容。
          参考翻译:与此同时,苹果电脑公司在10月发售了一款可以观看电视的便携式音乐播放器iPod,该公司大大帮助了电视网络扩大其可以供用户购买的、用于在移动终端的节目范围, 包括《迷失》、《绝望的主妇》以及《法律与秩序》。
       
       
       
        [b]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-25 22:58 , Processed in 0.051948 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表