考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 112|回复: 0

2016考研翻译硕士热词:麦加踩踏

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-7-28 12:32:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻译硕士考研对于单词量的要求还是很高的,其单词量要求和专业八级不相上下,也就是说,需要掌握的单词总量是很大,下面是中公考研整理的2016考研翻译硕士热词——麦加踩踏。
  麦加踩踏
  stampede in Mecca
  Over 1,300 people were killed and 2,000 injured in a stampede in Mina, neighboring the holy city of Mecca, on Thursday. It was the second major disaster during this year's hajj season.
  当地时间24日,沙特圣城麦加附近的米纳发生拥挤踩踏事件,造成超过1300人死亡,2000人受伤。这是今年朝圣期间发生的第二起重大事故。
  这是麦加25年来发生的最严重踩踏事故(stampede)。沙特表示,踩踏事故的死亡人数(death toll)还将上升。据沙特当局介绍,踩踏事故发生在"石击恶魔"(又称"射石")(stoning of the devil)仪式前。据悉,朝觐者(pilgrims)在距麦加4英里处的米纳竖立了三面象征撒旦的石墙,朝每面石墙投掷7块石块以洗刷自己的罪恶(throw pebbles against three stone columns)。但随后仪式发生混乱,引发了此次踩踏事故。
  此次踩踏事故是麦加在不到两周内发生的第二起意外。本月11日,正在麦加大清真寺内施工的一台巨大塔吊(crane)突然倒塌(collapse),砸向清真寺内人群,造成百余人死亡,300多人受伤。
  【词汇链接】
  pilgrimage 朝圣
  hajj 麦加朝圣
  holy city 圣城
  safety measure 安全措施
  ambulance 救护车
  rescue crews 救护队
  emergency workers 急救人员  
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-22 03:48 , Processed in 0.043428 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表