考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 136|回复: 0

中国译协对外传播翻译委员会中译英最新发布词汇汇编6

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-7-28 12:28:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表” 重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,继续解放思想,坚持 改革开
  放,推动科学发展,促进社会和谐,为夺取全面建设小康社 会新胜利而奋斗。
  hold high the great banner of Chinese socialism, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents,(thoroughly)apply the Scientific Outlook on Development,continue to free our minds, persist in reform and opening up, pursue
  development in a scientific way, promote social harmony, and strive for new success in building a well-off society in all respects
  是当代中国发展进步的旗帜,是全党全国各族人民团结奋斗的旗帜
  the banner guiding the development and progress of China and rallying the whole Party and people of all ethnic groups in the country in our
  common endeavor
  当代中国正在发生广泛而深刻的变革
  China now is going through a wide-ranging and deep-going transformation
  抓住和用好 重要战略机 遇期
  seize and make most of the opportunities in this important strategic period
  锐意进取 forge ahead with determination
  就关系全局的重大问题作出决定和部署
  make decisions and action plans on issues of overriding importance
  提出并贯彻科学发展观等重大战略思想
  formulate and apply the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts
  经济效益明显提高
  Economic performance improved markedly/remarkably
  区域发展协调性增强
  Regional development became more balanced
  自主创新能力
  capacity for independent innovation
  载人航天飞行成功实现
  Manned spaceflights were successfully conducted
  能源资源节约和生态环境保护
  energy and resources conservation and ecological and envi ronmental protection
  农村综合改革 comprehensive reforms in rural areas
  农业税、牧业税、特产税全部取消 Agricultural tax, livestock tax and taxes on special agricultural products were rescinded throughout the country 支农惠农政策
  policies to support and benefit agriculture, rural areas and farmers
  非公有制经济
  the non-public sector of the economy
  城乡居民最低生活保障制度
  the system of basic living allowances for urban and rural residents
  衣食住行用水平不断提高
  enjoy better food, clothing, housing transport and other daily necessities / better access to…
  政治体制改革
  Reform of political institutions
  民族区域自治制度
  the system of autonomy of ethnic regions
  基层民主
  community-level democracy
  中国特色社会主义法律体系
  a socialist system of laws with Chinese characteristics
  依法治国基本方略扎实贯彻/深入落实
  The rule of law was effectively implemented / will be carried out as a fundamental principle
  行政管 理体 制、司 法体 制改革
  reform of the government administration system and the judicial system
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-10 04:31 , Processed in 0.061576 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表