考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 445|回复: 0

2019MTI考研英语语法常考语法总结

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-12-6 17:57:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是新东方在线为大家整理的“2019MTI考研英语语法常考语法总结”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
      1. 虚拟条件句
    虚拟条件句,顾名思义,是在一个虚拟假想的条件下,来描述说话人想象的、非真实的情景,这些情景是不可能发生的,与客观事实相反的。我们可以将对现在、过去、将来这三种情况进行虚拟的情况进行分析。
    1.l 对现在/一般事实进行虚拟
    [例句] If I could rearrange the alphabet, I’d put U and I together.
    [解析] 字母表排序是固定不变的,字母 U 和 I 不在一起,这里要表达与这一事实相反的情形,所以用虚拟语气。
    [译文] 如果能重新把字母表排序,我一定会把 U 和 I 这两个字母放在一起。
    [例句] I have often thought it would be a blessing if each human being were
stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life.
Darkness would make him more appreciative of sight;Silence would teach him the
joys of sound.
    [解析] 这是 Helen Keller(1880~1968)一篇文章中的句子。表达一个与一般事实相反的假设情形。
    [译文]
我常常想:如果每一个人在生活早期都要遭受几天眼睛失明、耳朵失聪,那可能是一种福气!黑暗会使他更加珍惜视觉;寂静无声能教会他欣赏声音的美妙。
    1.2 对过去事实进行虚拟
    真题再现
    [例句] It would have been just as satisfactory if I had stayed at home. I
learned nothing in class.
    [译文] 如果我待在家里不去上课还更好些,因为我在课堂上什么也学不到。
    [例句] Tourism is an odd thing. You fly off to a strange land,eagerly
abandoning all the comforts of home, and then expend time and money in a futile
attempt to recapture the comforts that you wouldn’t have lost if you hadn’t left
home in the first place.
    [解析] 这是表示对过去事实的虚拟。
    [例句] If you hadn’t contacted Jerry Brown until recently, you’ d think the
photograph on the right was strange.(1993 年语法)
    [译文] 要是你直到最近才和 Jerry 联系的话,你一定会认为右边这张照片很奇怪。
    7.1.3 对将来进行虚拟
    [例句] Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each
day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the
values of life.
    [解析] 我们看到,从句表将来虚拟,用了情态动词 should,也可以用 were to do。
    [译文] 我时常会想,如果我们能以明天就要告别这个世界的态度来度过每一天的话,那一定是极好的,这种心态会让每一个人珍视生命的价值。
    7.1.4 倒装虚拟句
    当 if 条件句中有助动词 should, had 或 were 时,可以省去 if,而将 should,had 或 were
置于句首,从而构成倒装虚拟句,意义不变。
    真题再现
    [ 例 句 ] For example: they do not compensate for gross social inequality ,
and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had
he grown up under more favorable circumstances.
    [解析] 这是对过去的虚拟。倒装结构 had he grown 相当于 if he had grown。
    [译文] 例如,测试并不能弥补明显的社会不公;因此,它们不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境中成长的话,会有多大才干。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 05:44 , Processed in 0.080097 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表