中文
| 英文
|
创新政府、廉洁政府和服务型政府
| an innovative, clean, and service-oriented government
|
政府机构改革
| government institutional reform
|
转变政府职能
| transform government functions
|
简政放权、放管结合
| streamline government functions and administration and delegate powers while improving regulation
|
用政府权力的“减法”,换取市场活力的“乘法”
| cut government powers to boost market vitality
|
法定职责必须为、法无授权不可为
| Government must carry out all statutory functions and duties and may not do anything not authorized by law.
|
政府责任清单
| list of government responsibilities
|
市场准入负面清单
| market access negative list
|
行政审批
| government review and approval
|
简化对外投资审批程序
| simplify procedures for reviewing outbound investment
|
实施大部门制
| merge and streamline government departments
|
商事制度改革
| reform of the business system
|
三证合一
| integrate the business license, the organization code certificate, and the certificate of taxation registration into one document
|
基本公共服务均等化
| ensure equitable access to basic public services
|