考研网 发表于 2018-11-1 18:11:55

2019考研翻译硕士英语每日一练:大众通讯发展

以下是新东方在线整理了“2019考研翻译硕士英语每日一练:大众通讯发展 ”文章,一起了解一下吧~希望对考生有帮助!
    翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面整理分享每日一练相关内容,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:
    Owing to the remarkable development in mass communications, people
everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,
while governments are often forced to introduce still further innovations for
the reasons given above.
      译文:
    由于大众通讯的显著发展,各地的人们正感受到新的需求,并且正接受到新的习俗和观点;然而,由于上述原因,各地的政府不得不采取更为进一步的革新措施。
    词汇记忆要点:
    owing to
    remarkable
    mass
    communication
    beexposed to
    custom
    be forceto
    introduce
    further
    innovation
    for thereason given above
      结构和汉译逻辑记忆要点:
    两个表原因的短语owing to和for the reason given above,翻译的时候,前因后果的中文顺序
    while翻译为“然而”。
    everywhere修饰前面的people。
页: [1]
查看完整版本: 2019考研翻译硕士英语每日一练:大众通讯发展