考研网 发表于 2018-5-11 20:06:19

2019考研英语翻译每日一句:行为科学的难题

翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面新东方在线分享唐静老师翻译真题每日一句系列,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:
   
    One difficulty is 0.5分//thatalmost all of what is called behavioral science
0.5分//continues to trace behavior 0.5分//to states of mind, feelings, traits of
character, human nature, and so on 0.5分. (29 words)
    词汇要点:
    1) trace //v. 跟踪,追踪;找到,发现,寻找
    2) trait //n. 显著的特点,特性,品质;少许,一点点
    结构要点:
    1) 整个句子的主干One difficulty is that…,that引导的是表语从句;
    2) 表语从句的主语是almost all of what is calledbehavioral science,其中what
is…算是介词of所带的宾语从句;
    3) 表语从句的谓语是continues to trace…to…。
    汉译逻辑要点:
    1) what is called …,被称之为…,即“所谓的…”。
    2) trace …to…意思是“find the origin of sth. according to
sth.”,翻译为汉语是“根据…来寻找…的根源”。
    3) state of mind,心理状态,即“心态”;trait of character,性格特点,即“个性”。
    参考译文:
    难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。
    来源:@唐静XDF
   
    考研英语系统复习
    划重点、讲难点
    你需要这样一个课程
   
    ————送给你的话————     
    Everybody can fly without wings when they hold on to their dreams. 坚持自己的梦想,即使没有翅膀也能飞翔。
    >>推荐资料下载
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
页: [1]
查看完整版本: 2019考研英语翻译每日一句:行为科学的难题