考研网 发表于 2017-8-6 16:18:25

2017考研英语长难句分析每日一句(568)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(568)
    Superhigh scores like vos Savant's are no longer possible, because scoring
is now based on a statistical population distribution among age peers, rather
than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by
100.
    译文:像莎凡这样的超高分数不会再有了,因为现在的评分标准是根据同年龄中人口分布统计数据制定的,而不仅仅用智力年龄除以时间年龄再乘以100。
    点睛:本句的主干为Superhigh scores... are no longer
possible,逗号后的部分是由because引导的原因状语从句。注意rather than引导的是一个状语,表示否定后面的部分而肯定前面的部分。
    句中出现了一些术语,如:scoring“得分”,在本句中指智力测验的得分,statistical population
distribution“人口分布统计”,age peers“同龄人”,mental age“智力年龄”,chronological
age”时间年龄”。
重点单词发音解释savantn. 学者,专家population[.pɔpju'leiʃən]n. 人口 ,(全体)居民,人数mental['mentl]adj. 精神的,脑力的,精神错乱的n. 精statisticaladj. 统计的,统计学的chronological['krɔnə'lɔdʒikəl]adj. 按时间顺序的distribution[.distri'bju:ʃən]n. 分发,分配,散布,分布
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(568)