2017考研英语长难句分析每日一句(563)
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。2017考研英语长难句分析每日一句(563)
Nowadays, a heated debate about...is under way inChina.
译文:如今,关于…的争论在中国正逐步升温。
点睛:本句是典型的议论式开头句型,其中的省略号可以替换为下列名词(短语):
water shortages水资源短缺 industrial pollution工业污染 waste of energy能源浪费 fake
products盗版商品disregard of public prosperities漠视公共财产 wildlifeextinction野生动物的灭绝
unemployment失业问题smoking吸烟问题
需要注意的是,本句中的under way是因定短语,表示“已经开始,正在进行”。
句型拓展:
*Nowadays,4heated debate about corruption of civil servants is under way in
China.
如今,关于公务员腐败问题的讨论在中国正逐步升温。
*Ar present,a heated discussion about high school dropouts is under way in
China.
现在,关于高中生退学问题的讨论在中国正逐步升温。
*Currently, Chinese people are heatedly discussing about domestic
violence.
日前,中国人正在热烈地讨论家庭暴力问题。
无标题文档重点单词发音解释violence['vaiələns]n. 暴力,猛烈,强暴,暴行disregard[.disri'gɑ:d]n. 不理会,漠视
vt. 忽视,不顾unemployment['ʌnim'plɔimənt]n. 失业,失业人数extinctionn. 消失,消减,废止domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,debaten. 辩论,讨论
vt. 争论,思考pollutionn. 污染,污染物corruptionn. 腐败,堕落,贪污
页:
[1]