2017考研英语长难句分析每日一句(157)
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。2017考研英语长难句分析每日一句(157)
If the moderate end of the legal community has itsway, the information on
products might actually beprovided for the benefit of customers and not
asprotection against legal liability.
译文:如果法律界的温和派占上风,产品的警示信息也许确实只是为了照顾顾客的利益,而不是充当免除法律责任的保护性措施。
点睛:本句是个复合句,主句的主干为.. . the informationmight actually be provided for the
benefit ofcustomers and not as protection against
legalliability。主句部分的谓语用了被动形式,谓语动词provide
for有两个宾语,而not决定了两者的取舍关系——取前者,舍后者。句首足一个由if引导的条件状语从句。end在口语中意为“部分;方面”。to have
one’sway意为“得逞;占上风”。
I will never allow him to have his way.
我决不会让他得逞。
重点单词发音解释legal['li:gəl]adj. 法律的,合法的,法定的communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落liability[.laiə'biliti]n. 责任,可能性,债务,不利因素,倾向protectionn. 保护,防卫benefit['benifit]n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演vt.moderate['mɔdəreit,'mɔdərit]adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的v.
页:
[1]