考研网 发表于 2017-8-6 16:10:31

2016考研英语阅读长难句解析每日一句(21)

长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,新东方在线分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
    2016考研英语阅读长难句解析每日一句(21)
    An emerging body of research shows that positive health habits-as well as
negative ones-spread through networks of friends via social communication.
      译文:最近大量研究表明,和不良的卫生习惯一样,良好的卫生习惯也是通过社交在朋友圈中传播。
      分析:该句的主干是…research shows that…。在that引导的宾语从句中,positive
health habits是主语,spread是谓语,两个破折号之间的部分是插入语,起解释说明的作用;through networks of
friends和via social communication都是方式状语,表示“通过……的方式”。
      【词汇指南】
    friend
(n.)(可用作称呼)朋友,友人(中考词汇)(fr=father-父亲;神父,天父,i-连字符;end=ent-名词后缀,表人 →
像“天父、神父”一样,值得信赖的人——即“朋友,友人”。)
    via
['vaiə](prep.)经由;经过,通过;凭借(CET-4)(2012年-阅读1)(vi=way-路,a-后缀,表示“一”→“路”就是一条让人“经过、通过”的东西。)
页: [1]
查看完整版本: 2016考研英语阅读长难句解析每日一句(21)