2016考研英语阅读逐句翻译:2003年第3篇第14句
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带 领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第3篇第14句的翻译。2003年第3篇第14句 Many captive shippers also worry they will soon be hit with a
round of huge rate increases.
词汇:
hit //v.打,撞,打击
round//n. 一轮,一局,一个回合
结构:
Many captive shippers also worry(主句) //they will soon be hit with a round
of huge rate increases(宾语从句,其中有一个被动态).
译文:
许多“被控”托运商还担心他们很快将遭遇新一轮的大涨价。
翻译思路:注意搭配
所谓搭配,就是看看这个词,前面用什么词,后面用什么词,尤其要注意前后的介词、副词这样的“小词”。
比如be hit with…,hit是“打击”,前面用被动态的be动词,后面用with,意思是“遭遇…的打击”。
还有increase是“增加”,它可以有复数形式,前面可以用形容词huge形容,表示“大幅的增加”;还可以用数量词a round
of形容,表示“一轮一轮的”增加。
这些都是英语中很有意思的地方。善于学习,加强记忆,就能灵活运用。
页:
[1]