考研网 发表于 2017-8-6 15:42:03

2016考研英语阅读逐句翻译:2002年第4篇第10句

考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2002年真题第四篇第10句的翻译。
    考研阅读逐句翻译2002年第4篇第10句 Just three weeks before the Court’s ruling on
physician-assisted suicide, the National Academy of Science(NAS) released a
two-volume report, Approaching Death: Improving Care at the End of Life.
    词汇:
    release //v. 释放;发布,发表;免除…责任
    结构:
    Just three weeks before the Court’s ruling onphysician-assisted
suicide(时间状语), //the National Academy of Science (NAS)released a two-volume
report(主干), //ApproachingDeath: Improving Care at the End of
Life(同位语,说明report).
    译文:
    就在最高法院对医生协助病人自杀的行为做出裁决的前三周,国家科学院(NAS)发表了一份长达两卷的报告《走近死亡:完善临终护理》
页: [1]
查看完整版本: 2016考研英语阅读逐句翻译:2002年第4篇第10句