考研网 发表于 2016-7-13 19:50:34

2014年对外经贸大学英语学院MTI翻译硕士复试指导

2014年复试建议
        2013年复试做出了调整,取消了MTI口译同学录音环节,MTI口译和笔译复试都采取了相同的形式,所以14年复试也很可能延续前一年形式。
        一般来说2月末会出考生的考试成绩,3月末会出贸大复试线,而4月13或者14号复试,3月份考生虽然知道自己的成绩,贸大前几年的复试线,但不能确定知道是否会进入复试,虽然有种种疑问,但是建议分数线在贸大13年(或12年)复试录取线上下15分波动的同学都要开始认真复习复试了,即使在分数线15分以下,可能会面对调剂,那也应该认真复习。如果等分数线下来再复习,时间太短,很难达到预期效果。
        贸大复试的重点是口语和听力,也会考察翻译,而这些都是在短期内不好提升分数的。
        复试形式:
        笔试(上午)+面试(下午)
        笔试内容:听力+summary(英汉各一篇)
        听力和专八水平相当,并不难,有填空和选择两种题型,很好得分,但是需要大家考前多加练习,而summary英汉各一篇,原文为英文,则要求用英文写summary,反之亦然,其实这个就是考察缩译。
        面试内容:两人一组,分别被安排到候考室各看同一篇文章,不许交流,不许读出声,不许在文章上写画,不许借助辅助工具,十分钟后进入另一个教室。首先考官会指定两个考生各读一段,考察语音语调,随后向两个考生各提出一个问题,最后再提出一个问题让两个学生讨论,两人可准备(出声讨论3分钟),然后作答。
        复试建议:
        复试提供的参考书目价值不大,考生应该根据考试形式和自己的英语程度选择复习资料。首先可以拿专八听力练习听力,精听泛听相结合,英音美音相结合,听力口语不分家,在练听力时候也要结合着练习口语,语音语调很重要,有严重问题的同学要注意校正。其次多练习summary,也就是缩译,篇章内容不会难,主要是看考生的口语和对问题理解的深度和不同的角度,建议看些辩论类的节目,可以多读些外刊,提升归纳文章框架,理清文章脉络的能力,最后大家要多关注英美报纸网址及中文的新闻网站,了解时事信息,关注即时动态。
页: [1]
查看完整版本: 2014年对外经贸大学英语学院MTI翻译硕士复试指导