2017考研英语翻译:熟记两大核心策略
考研英语翻译核心策略有两个——拆分和组合。看似简单的总结,但要做好并不容易,还需大家从基础练起,多练多总结。下面新东方在线详谈这两大策略,2017考研党们要认真体会。第一,理解英语原文,拆分语法结构。
由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。
第二,改变原文顺序,组合汉语译文。
根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐静老师课程。
页:
[1]