考研网 发表于 2016-8-15 21:57:41

轻松搞定考研英语阅读——历年真题长难句分析(57)




        小编前言:阅读是考研英语中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而考研英语真题阅读部分均选自Economists、New Yorker等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备2014考研的研友们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!
        注:本文所选句子选自考研英语二阅读真题
        1. But by the end of 2009 Ms. Simmons was under fire for having sat on Goldman’s compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked? (2011. 阅读. Text 1)
        【译文】但是到2009年末,西门斯女士却因任职于高盛公司薪酬委员会而广受批评:她怎么能没有注意到那些巨额奖金的发放呢?
        【析句】多重复合句,主句为Ms.Simons was under fire for...,结构简单,注意有两个短语under fire等于criticized,sit on相当于take the position of. 分词后是简单句的分句,could she have let...时态为虚拟语气。
        2. They found that after a surprise departure, the probability that the company will subsequently have to restate earnings increased by nearly 20%. (2011. 阅读. Text 1)
        【译文】他们发现在意外离任后,其所在公司随后必须重述盈余的概率增加了近两成.
        【析句】主句为They found that...that引导宾语从句,宾语从句的主谓宾为the probability incresed by 20%,that the company will have to restate earnings作定语从句修饰probability。
        3. But the researchers believe that outside directors have an easier time of avoiding a blow to their reputations if they leave a firm before bad news breaks, even if a review of history shows they were on the board at the time any wrongdoing occurred. (2011. 阅读. Text 1)
        【译文】不过研究者们相信,如果外部董事在不良消息出现之前离开公司,他们将能更轻松地避免自己的名声受损,即便历史回顾表明错误正是发生在他们担任董事期间,情况也是如此。
        【析句】同例句2结构相似,本复合句的重点在从句。主句为But the researchers believe that宾语从句,从句中又包括主句和从句,主句为outside directors have an easier time...,even if a review of history shows...为让步状语从句。从句的主句中还包含if引导的条件状语从句,而even if从句中同样包含从句,shows 后they were on the board是宾语从句,at the time则引导时间状语从句。
        注:本文图片摘自壹心理网,让我们一起在越南画家Phan Thu Trang治愈系的斑斓色彩中,寻找秋天的痕迹。
页: [1]
查看完整版本: 轻松搞定考研英语阅读——历年真题长难句分析(57)