考研网 发表于 2016-8-9 16:41:10

2014考研专业课:翻译硕士考研常考缩略语(六)

  太奇考研老师整理了考研翻译硕士常考的缩略语,希望对考生有所帮助,了解更多考研专业课复习资料请您继续关注太奇考研官方网站。
          上海合作组织 Shanghai Cooperation Organization
          最高人民法院 Supreme People’s Court
          中国工商银行 ICBC= Industrial and Commercial Bank of China
          体委 National Athletic Committee
          翻译标准 translation criteria
          体裁 types/forms of literature
          回教 Islamism
          祠堂 memorial temple
          端午节 Dragon Boat Festival
          第三产业 tertiary industry, service sector
          备用资金 reserve fund
          本土化 localization
          蹦极 bungee
          保证金 earnest money, cash deposit, bail
          被动吸烟 passive smoking
          比基尼 bikini
          闭路电视 closed-circuit television
          边缘科学 boundary science, frontier science
          贬值 depreciation, devaluation
          便携式电脑 laptop, portable computer
          便衣警察 plain-clothes man
          包装业 packing service, package industry
          兵马俑 Terra-Cotta Warriors
          保监会 Chinese Insurance Regulatory Commission
          步行天桥 pedestrian overpass
          火车票实名制 real name ticket booking system
          联合国计划开发署 UNDP, United Nations Development Program
          幸福感 happiness
          小康社会 well-to-do society
          不可再生资源 non-renewable resources
          泡沫经济 bubble economy,foam economy
          通货紧缩 deflation
          财政赤字 financial deficit, fiscal deficit
          参政议政 participate in the administration and discussion of state affairs
          人才流失 brain drain
          扶贫 poverty alleviation,poverty reduction
          春蕾计划 Spring Buds Program
          网民 netizen, net citizen, cyber citizen
          局域网 LAN= local area network
          和谐共赢 harmony and coexistence;all-win harmony
          “三下乡”(文化、科技、卫生)
          Bringing Culture, Science and Technology, Hygienic Health to the Countryside “五个一”工程 Five-one Project
          到…挂职 take a temporary post
          主任科员 Principal Staff Member
          解决民生问题 solve livelihood issues
          自主创新 independent innovation
          基层民主 democracy at the grassroots level, grass-roots democracy
          全方位外交multi-faceted diplomacy
          沿江沿边 along the Yangtze River and the borders 沿江沿边地区areas along……
          生态文明 ecological civilization, green civilization
          主要功能区 major functional zone, main functional region
          现场服务 field service
          依法行政 administration by law
          敲门砖 stepping stone to success
          汉化英语 Chinglish
       (责任编辑:小编)
页: [1]
查看完整版本: 2014考研专业课:翻译硕士考研常考缩略语(六)