考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 91|回复: 0

2018考研英语双语阅读:麦当劳设手机寄存柜

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-10-23 17:03:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
      McDonald’s introduces phone lockers to get people to put their mobiles
away

        麦当劳设手机寄存柜,你买账么?
    When was the last time you had a meal with someone without spending time
texting someone else?
    你上一次和别人一起吃饭而且从头到尾都没有用手机跟另一个人聊天是什么时候?
    McDonald’s has introduced mobile phone lockers, in a bid to get customers
to put their phones away, and start talking to each other again.
    麦当劳推出了手机寄存柜,目的就是让顾客们将手机收起来,大家一起聊天。
    One of its outlets in Singapore, at Marine Cove, is targeted at families,
with the store encouraging both kids and parents to put their phones away.
    麦当劳位于新加坡东海岸休闲娱乐区Marine Cove的分店是面向家庭市场的,该店鼓励父母和孩子把手机收起来。
    But to no one’s surprise, people seem to be choosing Instagram over family
time.
    然而,比起家庭时光,人们似乎更爱刷Instagram。这一结果恐怕没有人会感到意外。
    The locker for 100 phones might have been a bit too ambitious.
    麦当劳这个可存放100个手机的寄存柜也许有点太野心勃勃了。
    Another initiative, which is also under McDonald’s "Phone Off, Fun On"
campaign, isn’t doing too well either.
    麦当劳的另一项同属“手机关掉,欢乐回来”的倡议活动效果也不太理想。
    One user, who tried out another initiative which aims to get people to
stack their phones away in a corner, says they lasted all of "five minutes."
    有位用户参加了另一个鼓励人们将手机叠放在角落的倡议活动,结果表示,大家只坚持了“五分钟”。
    According to a survey by McDonald’s Singapore which interviewed 302
parents, found 72 percent of children, and 69 percent of parents use their
smartphones during mealtimes.
    新加坡麦当劳访问了302名父母后发现,72%的孩子和69%的父母都在吃饭时使用手机。
    This is not the first time McDonald’s has pioneered such an initiative.
    这并不是麦当劳第一次发起这种倡议。
    It attempted to pull off a similar campaign in India in 2015, urging youths
to put down their phones.
    2015年,麦当劳曾在印度开展了一个类似的宣传活动,敦促年轻人放下手机。
    Customers had to tweet how long they went offline and what they did during
the time.
    顾客必须发推报告他们不上网的时长以及他们在那段时间都做了什么。
    We’ll check back again in a few weeks to see if the new campaign is doing
any better, but tbh, we’re not gonna hold our breaths.
    过几周我们再看看麦当劳的手机寄存柜是否有起色,不过,说实话,我们不抱什么期望。
    来源:mashable
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 03:16 , Processed in 0.070760 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表