考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 147|回复: 0

2017考研英语翻译每日一句:独狼恐怖分子

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:44:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【独狼恐怖分子】
      Lone-wolf terrorist
    A lone-wolf terrorist stabbed a police officer and his partner to death and took their 3-year-old son hostage on the outskirts of Paris last week. Within hours the Islamic State claimed responsibility for the murders. Unlike large-scale operations, lone-wolf terrorist attacks are usually very hard to trace. The latest lone-wolf attacks, both in the US and France, highlight the need for more global anti-terror cooperation, said China Daily.
    上周,一名独狼恐怖分子在巴黎郊外将一名警官及其伴侣杀害,并将警官的3岁儿子作为人质。几小时后,伊斯兰国宣称对此次事件负责。与大规模恐怖行动不同,独狼恐怖分子发动的袭击很难侦测跟踪。据《中国日报》报道,最近发生在美国和法国的独狼恐怖分子袭击,突显了加强全球反恐协作的必要性。
    马上学:Lone wolf直译为“孤狼”,常指“单独行动者,持与他人不同意见的人”。类似表达还有loner,lone hand。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-18 07:11 , Processed in 0.035164 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表