|
本文主要讲述第二次世界大战后,美国人口向南部和西部迁移。全文中在长难句方面,难度较小,从句嵌套较少。下面就其中的典型例句进行分析:
【典型例句1】:Emerging from the 1980 census is the picture of a nation developing more and more regional competition, as population growth in the Northeast and Midwest reaches a near standstill.
【例句解析】:句子主干是Emerging from the 1980 census is…。of a nation developing more and more regional competition介词短语作后置定语,修饰the picture。as引导从句表伴随。
【难点点拨】:census:人口普查;standstill:静止,停顿
【例句释义】:1980年美国人口普查显示出这样一幅图像:随着东北部和中西部人口增长近乎停止,地区间的竞争越来越激烈了。
【典型例句2】:This development -- and its strong implications for US politics and economy in years ahead -- has enthroned the South as America’s most densely populated region for the first time in the history of the nation’s head counting.
【例句解析】:句子主干是This development…has enthroned…。破折号补充说明主语this development。for the first time in the history作状语。of the nation’s head counting介词短语作后置定语,修饰history。
【难点点拨】:implication:含义,影响;enthrone:使登基;densely:密集地;
populate:居住于,构成…的人口(总数);head counting:人口统计
【例句释义】:这一发展—以及它对今后几年美国政治和经济的强大影响—使南部在美国人口普查史上第一次成为人口最密集的地区。
【典型例句3】:Nonstop waves of immigrants played a role, too -- and so did bigger crops of babies as yesterday’s “baby boom” generation reached its child bearing years.
【例句解析】:句子主干是Nonstop waves of immigrants played a role。and表并列,连接前后两个分句。第二个分句的主句是倒装形式,还原过来是bigger crops of babies played a role, too。因为前面已经提到played a role, too。为了简洁,后面用so引导。as引导状语从句。
【难点点拨】:nonstop:不断的;immigrants:移民;child bearing:生育
【例句释义】:不断涌入的移民潮,还有以前“生育高峰”出生的那些孩子也已经到了生育年龄,这些都发挥着作用。
【典型例句4】:Often they chose -- and still are choosing -- somewhat colder climates such as Oregon, Idaho and Alaska in order to escape smog, crime and other plagues of urbanization in the Golden State.
【例句解析】:句子主干是Often they chose…somewhat colder climates…。破折号补充说明谓语动词chose。such as表列举。in order to引导表目的短语。of urbanization介词短语作后置定语,修饰other plagues。
【难点点拨】:smog:烟雾;plague:灾祸,麻烦;urbanization:城市化,都市化
【例句释义】:他们常常选择——现在依然这样选择——一些气候较冷的地区,如俄勒冈、爱达荷和阿拉斯加,为的是躲开“金州”(加利福尼亚)的烟雾、犯罪和其他城市化进程中的问题。
【典型例句5】:As a result, California’s growth rate dropped during the 1970s, to 18.5 percent -- little more than two thirds the 1960s’ growth figure and considerably below that of other Western states.
【例句解析】:句子主干是California’s growth rate dropped…。As a result作状语。破折号补充说明宾语。below后面的that代替growth rate。of other Western states介词结构作后置定语,修饰that(growth rate)。
【难点点拨】:considerably:相当地,非常地
【例句释义】:结果,加利福尼亚的人口增长率在70年代降到了18.5%——略高于60年代增长率的2/3,但大大低于西部其他各州。
总之,本篇阅读并未考查高频考点,如定语从句,状语从句,反而考查到大家所不熟悉的倒装用法。倒装句型对一部分考生来说或许是盲区,考生需注意。Of介词结构作后置定语的用法也频繁考查,考生需熟练掌握运用。课余时间,考生可阅读美国西部迁移背景文章,此类背景文章经常出现在阅读文章中,熟悉背景有利于提高阅读速度和正确率。
(本文作者为中公考研英语辅导名师——路达)
|
|