考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 300|回复: 0

2019考研MTI双语:《瓦尔登湖》节选一

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-12-4 20:38:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是新东方在线为大家整理的“2019考研MTI双语:《瓦尔登湖》节选一”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
    At a certain season of our life we are accustomed to consider every spot as
the possible site of a house. I have thus surveyed the country on every side
within a dozen miles of where I live. In imagination I have bought all the farms
in succession, for all were to be bought, and I knew their price. I walked over
each farmer's premises, tasted his wild apples, discoursed on husbandry with
him, took his farm at his price, at any price, mortgaging it to him in my mind;
even put a higher price on it -- took everything but a deed of it -- took his
word for his deed, for I dearly love to talk -- cultivated it, and him too to
some extent, I trust, and withdrew when I had enjoyed it long enough, leaving
him to carry it on. This experience entitled me to be regarded as a sort of
real-estate broker by my friends. Wherever I sat, there I might live, and the
landscape radiated from me accordingly. What is a house but a seat -- better if
a country seat. I discovered many a site for a house not likely to be soon
improved, which some might have thought too far from the village, but to my eyes
the village was too far from it. Well, there I might live, I said; and there I
did live, for an hour, a summer and a winter life; saw how I could let the years
run off, buffet the winter through, and see the spring come in. The future
inhabitants of this region, wherever they may place their houses, may be sure
that they have been anticipated. An afternoon sufficed to lay out the land into
orchard, wood-lot, and pasture, and to decide what fine oaks or pines should be
left to stand before the door, and whence each blasted tree could be seen to the
best advantage; and then I let it lie, fallow, perchance, for a man is rich in
proportion to the number of things which he can afford to let alone.
    到达我们生命的某个时期,我们就习惯于把可以安家落户的地方,一个个地加以考察了。正是这样我把住所周围一二十英里内的田园统统考察一遍。我在想象中已经接二连三地买下了那儿的所有田园,因为所有的田园都得要买下来,而且我都已经摸清它们的价格了。我步行到各个农民的田地上,尝尝他的野苹果,和他谈谈稼穑,再又请他随便开个什么价钱,就照他开的价钱把它买下来,心里却想再以任何价钱把它押给他;甚至付给他一个更高的价钱——把什么都买下来,只不过没有立契约——而是把他的闲谈当作他的契约,我这个人原来就很爱闲谈——我耕耘了那片田地,而且在某种程度上,我想,耕耘了他的心田,如是尝够了乐趣以后,我就扬长而去,好让他继续耕耘下去。这种经营,竟使我的朋友们当我是一个地产拍客。其实我是无论坐在哪里,都能够生活的,哪里的风景都能相应地为我而发光。家宅者,不过是一个座位——如果这个座位是在乡间就更好些。我发现许多家宅的位置,似乎都是不容易很快加以改进的,有人会觉得它离村镇太远,但我觉得倒是村镇离它太远了点。我总说,很好,我可以在这里住下;我就在那里过一小时夏天的和冬天的生活;我看到那些岁月如何地奔驰,挨过了冬季,便迎来了新春。这一区域的未来居民,不管他们将要把房子造在哪里,都可以肯定过去就有人住过那儿了。只要一个下午就足够把田地化为果园、树林和牧场,并且决定门前应该留着哪些优美的橡树或松树,甚至于砍伐了的树也都派定了最好的用场了;然后,我就由它去啦,好比休耕了一样,一个人越是有许多事情能够放得下,他越是富有。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 09:48 , Processed in 0.068048 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表