考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 411|回复: 0

2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(2)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-10-30 18:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻译硕士学位获得者具有宽广的知识面,熟练的翻译机能以及较强的语言语用能力。下面是中公考研小编整理的“2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(2)”相关文章,预祝大家都能取得好成绩。
  区域协同发展coordinated development between regions
  城乡发展一体化urban-rural integration
  物质文明和精神文明协调发展ensure that cultural-ethical and material development progress together
  军民融合发展战略military-civilian integration strategy
  经济建设和国防建设融合发展integrated development of the economy and national defense
  京津冀协同发展coordinated development of the Beijing, Tianjin, and Hebei region
  综合立体交通走廊multimodal transport corridor
  居住证制度residence card system
  财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制mechanism linking the transfer payments a local government receives to the number of former rural residents granted urban residency in its jurisdiction
  城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制mechanism linking increases in the amount of land designated for urban development in a locality to the number of former rural residents granted urban residency there
  中国特色新型智库new type of Chinese think tanks
  马克思主义理论研究和建设工程Marxist Theory Research and Development Project
  哲学社会科学创新工程initiative to promote innovation in philosophy and the social sciences
  网络内容建设工程initiative to enrich online content
  农村人居环境整治行动rural living environment improvement initiative
  历史文化名村名镇towns and villages with rich historical and cultural heritage
  美丽宜居乡村a countryside that is beautiful and pleasant to live in
  当你准备考翻译硕士的时候,就该知道这不是个容易的事。基础知识需要积少成多,冲刺复习的时候才不会太吃力。以上是中公考研小编整理的“2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(2)”文章,希望对大家有所帮助。
推荐文章:
2019翻硕考研:MTI英语口译复习备考
翻译硕士备考漫漫长路,我来指点迷津 
2019考研翻硕热词:改革开放40周年双语热词
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 08:17 , Processed in 0.070460 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表