考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 171|回复: 0

2019考研英语翻译天天练:实名制

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-10-19 18:19:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。新东方在线整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。
    2019考研英语翻译天天练:实名制
    实名制 real-name registration
    Tencent Holdings, China's largest gaming and social media company, said it
will introduce a real-name registration system for its popular Honour of Kings
game to identify underaged players.
    中国最大的游戏及社交媒体公司腾讯宣布将对旗下热门游戏《王者荣耀》启动实名登记制,用以识别未成年用户。
    腾讯方面宣布,《王者荣耀》的健康系统下周将全面升级。新用户在首次进入游戏时,会启动最严格的实名策略(real-name
registration),接入公安权威数据平台进行校验(linking to public security
database)。该项校验能够精准判断相关账号的实名信息是否为未成年人(identify under-age
gamers),进而决定是否将此账号纳入到健康系统的防沉迷系统(anti-addiction system)中。
    腾讯表示,此次实名制是从新用户开始,逐步完成覆盖,然后再将现有老用户纳入整体计划(existing users will be included in
the policy),也会在其他游戏产品中逐步扩大公安权威数据平台的接入范围(more gaming products will have access to
the public security database)。
    上周,教育部等八部委联合发布《综合防控儿童青少年近视实施方案》。其中国家新闻出版署提出要实施网络游戏总量调控(curb the number of
new online games available to children),采取措施限制未成年人使用时间(take new measures to
limit their time on games)。
    选自:中国日报英语点津
        相关文章推荐:
        翻译怎么复习?_2019考研英语复习指导
    2019考研英语翻译8大丢分点,教你一一攻克
    2019考研英语翻译必掌握的20个技巧
    历年考研英语翻译真题及答案汇总
    历年考研英语翻译真题解析大汇总
    2019考研英语翻译要掌握的五大原则
    2019考研英语翻译100句汇总
    2019考研英语分类翻译练习160句
    19考研冲刺在即,
    百日突围,抓紧来报!
   
    正式报名进行中
    还没想好报什么?
    八分钟,考研择校智能测试!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-8 14:40 , Processed in 0.070443 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表