Although mental health is the cure-all for living our lives,it is perfectly
ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your
difficult decisions. 1.重点词汇及短语:
mental adj. 精神健康的;精神状态的;思想的
mentally adv. 精神上 mentally ill精神
cure-all 包治百病的良药
perfectly adv. 完全地,十足地;完美地
perfect adj. 完美的;最佳的,理想的
Direct adj. 直接的≠ indirect ;v. 给(某人)指路;指引
direct ... through... 指引……通过…… 2.句子成分分析:本句主干为:it is perfectly
ordinary...。although引导的是让步状语从句。as引导的是原因状语从句,在这个原因状语从句中,包含一个that引导的宾语从句。
引导让步状语从句的从属连词主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when
和while也可以引导让步状语从句,意思是“尽管”或“虽然”[举例说明]。
例:While I admit his good points,I can see his bad ones.
该句还有一个很难处理的点,through all your difficult
decisions.Through表示通过,但是翻译的时候不能硬性插入汉语,根据语境应当隐去其词义,处理成“在你难以做决定时”。 3.参考译文:尽管心理健康是我们生活中的万能药,但它其实非常普通,你会发现在你难以做决定时,它一直在指引着你。