|
以下是中公考研小编为大家整理的“北京第二外国语学院俄语系研究生导师简介-卢婷婷讲师”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
卢婷婷(1984.09),女,安徽人,讲师
学习背景:
2002.09—2006.07 安徽大学外国语学院俄语系本科
2006.09— 2009.04 北京外国语大学俄语学院硕士
2009.09—2012.06 北京外国语大学俄语学院博士
工作背景:
2012.07至今北京第二外国语学院俄语系
2013.07 至今黑龙江大学外国语言文学博士后科研流动站
出国进修情况:
2007.09—2008.06 俄罗斯人民友谊大学进修
发表论文:
1.试析俄语国情咨文语篇的主观情态性,《中国俄语教学》,2011年第3期。
2.俄罗斯政治话语研究,第十二届世界俄语大会论文集,2011年。
3.Лингвистический анализ китайских правительственных пресс-конференций//«Политическая лингвистика», 2011, №1.
4.政治语言学的学科构建——《政治语言学》述介,《当代外语研究》,2011年第1期。
5.俄汉主语省略对比研究,《黑龙江教育学院学报》,2011年第4期。
6.Речевой акт упрёка в политическом дискурсе//сборник V Международной научной конференции «Прагмалингвистика и практика речевого общения», 2011.
7. Сопоставительное исследование политического и культурного контекста русскогоязычного и китайскоязычного политического интервью //«Политическая лингвистика», 2014, №4.
8. Прагмалингвистический анализ политического инетервью: на материале русского и китайского языков // Медиалингвистика. Выпуск 4, Санкт-Пететрбург, 2015.
科研项目:
1. 2013校级项目《从俄汉政治访谈的会话结构看两国的政治文化差异》,主持。
2. 中国博士后科学基金第55批面上资助项目《政治语言学:理论与方法》,主持。
3. 2016校级教改项目《俄语基础语法情景教学初探》,主持。
4. 2014四川省哲学社会科学规划项目《诗仙远游-李白诗歌在西方的译介与研究”》,参与。
5. 2013四川省哲学社会科学重点研究基地李白文化研究中心项目《李白诗歌在俄国的翻译、研究及影响》,参与。
|
|