考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 99|回复: 0

考研英语阅读美文积累第13期:日本流行离婚典礼

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2018-6-8 21:58:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
  【小编推荐】点击领取《2018考研复试免费规划课程》全程规划备考有技巧,面试技能巧提高,英语口语说得妙,调剂信息早知道!文都名师带你走出迷茫,步步为“赢”考研每一步!
  考研复试交流群:224751203【点击一键加群】丨微信公众号【考研复试调剂】
  考研小编推荐:【各省市2018考研成绩查询时间丨全国高校2018考研成绩查询通知】【2018考研复试自我介绍范文丨考研复试视频集锦】
  考研英语的学习是个日积月累的过程,从单词到词组,句型、语法、写作等,是一环扣一环。且不说所谓的语感,光是熟练的朗读都需要一段过程。文都考研小编为大家搜罗了各类美文,希望能帮助大家在简单的日常中达到一个熟练记忆且灵活运用的程度。以下是考研英语阅读美文积累第13期:日本流行离婚典礼。
  When 'I do' Means 'I don't anymore'
  日本流行离婚典礼?
  With divorce on the rise in Japan, some couples are choosing to celebrate the end of an unhappy marriage by saying “I do” for a final time at a divorce ceremony before friends and family.
  日本离婚率不断上升,一些夫妇举办一种仪式来结束不愉快的婚姻生活。在离婚典礼上,他们会当着家人和朋友的面最后说一次“我愿意”。
  Divorce ceremonies were pioneered about a year ago by a former salesman, Hiroki Terai, who set up a “divorce mansion” in a small undercover space in Tokyo.
  名叫寺井广木的销售员一年前开始提供离婚典礼这项服务,他在东京隐蔽的小场所创立了一个“离婚公馆”。
  Since then about 25 couples have each paid 55,000 yen ($600) to hold a ceremony with all the pomp and grandeur of a wedding that publicly ends their relationship before they officially file for divorce.
  此后,有25 对夫妻来此举办了离婚典礼,典礼的隆重程度不亚于婚礼。在正式申请离婚前,这些夫妻每人愿意花费5.5 万日元(600 美元)在正式申请离婚前公开结束婚姻关系。
  Terai said he had received more than 900 inquiries.
  据寺井介绍,至今他已收到900 多人的询问。
  The latest couple, who called themselves Mr and Mrs Fujii, met near Sensoji Temple in Tokyo’s traditional Asakusa area on Sunday and rode in separate rickshaws to the divorce mansion.
  最近一次离婚典礼于上周日举行。当天一对自称藤井的夫妇在东京老城区浅草区的浅草寺附近会合,之后各乘一辆人力车前往离婚公馆。
  “By putting an end to our marriage, we wanted to give ourselves fresh starts and give our lives a sense of renewal,”said Mr Fujii, a 33-year-old businessman.
  33 岁的商人藤井先生说:“结束这段婚姻后,我们想给自己一个新的开始,迎接新生活。”
  Friends and family of the Fujii couple followed closely behind the rickshaws on foot, arriving at the divorce mansion for a ceremony where the Fujiis smashed their wedding ring with a gavel, a gesture signifying the end of their partnership.
  藤井夫妇的亲朋好友紧跟着人力车步行前往离婚公馆参加典礼。在典礼上,夫妻俩用木槌将结婚戒指砸碎,宣告两人关系的结束。
  The gavel has a frog’s head as frogs symbolize change in Japanese culture.
  在日本文化中青蛙象征着改变,因此这把木槌上有一个青蛙头。
  “When we smashed the ring together, I felt like‘Oh, this is the end of it, really’and my heart and soul felt renewed.
  藤井先生说:“当我们一起用力砸扁戒指时,我想‘哦,总算结束了’。那一刻我感觉心灵和灵魂都获得了新生。
  Now I feel I can have a new life and start all over again,” said Mr Fujii. His wife of eight years also expressed relief.
  现在我可以有新生活,一切可以重新开始了。”与他结婚八年的藤井太太也表达了同样的心情。
  “The moment I saw the smashed ring, I said to myself‘, Yes! That feels so good’,” Mrs Fujii said.
  她说:“当我看到砸扁的戒指时,我对自己说,‘好!这感觉太好了’”。
  Divorce is on the rise in Japan, where it was once taboo,
  离婚在日本曾是禁忌,如今日本的离婚率却不断攀升。
  with about 251,000 divorces taking place in 2008, partly blamed on the poor economy?taking its toll on?romance.
  2008 年日本约有25.1 万对夫妇离婚。经济不景气要对婚姻的破裂负一定责任。
  更多【各省2018考研成绩查询时间/入口】、【历年考研国家线汇总(2013年-2017年)】、【全国各高校2018考研调剂信息|调剂流程汇总】、【全国各高校2018考研复试通知|复试分数线汇总】详尽信息,皆在文都考研网。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-5 19:16 , Processed in 0.067783 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表