考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 439|回复: 3

2019翻译硕士考研:翻硕常考商务词汇(3)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2018-6-8 21:21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是中公考研小编为大家整理的“2019翻译硕士考研:翻硕常考商务词汇(3)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
  商务翻译译者需遵循商务专业用语,灵活运用译入语,使得译文语义信息、风格信息和文体信息实现和原文最 大程度的对等。因此,译员平时一定要多积累商务语境下的一些专业术语。下文继续给大家总结一些常见的商务词汇:
  Chinese to English
  礼仪致辞
  坦诚交流 candid exchange of ideas
  集思广益 pool the wisdom of the masses
  以……的名义 in the name of
  论 坛 forum
  时代华纳集团 Time Warner Tnc.
  源远流长 of long standing
  博大精深 greatness and profound richness
  自强不息 to strive continuously to make new progress
  顽强奋进 pioneering spirit
  壮阔历程 great history
  丧权辱国 humiliate the nation and forfreit its sovereignty; humiliating defeat
  民不聊生 the people languished in poverty and starvation
  内忧外患 be faced with troubles at home and aggression from abroad
  小康社会 moderately prosperous society
  资源节约型 resource-effective
  环境友好型 environment-friendly
  值此……之际 on the occasion of
回复

使用道具 举报

0

主题

7619

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15996
发表于 2018-6-8 21:30:32 | 显示全部楼层

  欢迎宴会 welcome banquet
  便宴 informal dinner
  午宴 luncheon
  便餐 refection
  工作午餐 work lunch
  自助餐 buffet dinner
  答谢宴会 thank-you banquet
  庆功宴 celebration banquet
  招待会 reception
  鸡尾酒会 cocktail lounge
  茶话会 tea party
  欢聚一堂 enjoy a happy get-together
  分论 坛 parallel session
  赞助人 sponsor
  主办人 organizer
  承办 organized by
  协办 supported by
  主持人 moderator
  和谐社会 harmonious society
  科学发展观 the scientific approach in achieving development/the scientific outlook on development
  国信办 State Council Informatization Office
  信息产业部 Ministry of Information Industry
  发改委 National Development and Reform Commission
  商务部 Ministry of Commerce
  国家信息化专家咨询委员会 Advisory Committee for State Informatization
  信息和知识相对密集 relatively information and knowledge intensive
  客户关系管理 customer relations management
  先天优势 inborn advantage
  第三方电子商务服务 third-party e-commerce service
  中国国家统计局 National Bureau of Statistics
  教育部 Ministry of Education
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

7604

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
15982
发表于 2018-6-8 23:06:55 | 显示全部楼层

  高交会 China Hi-tech Fair
  网上产品博览会 Online Fair
  网上投资贸易洽谈会 Online Investment & Trade Symposium
  网上消费品博览会 Online Consumer Goods Fair
  新农村商网 New Rural Business Network
  农副产品网上购销对接会 online fairs for agricultural by-products
  亚太经合组织 APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation)
  亚欧会议 ASEM(Asia-Europe Meeting)
  上海合作组织 Shanghai Cooperation Organization(SCO)
  English to Chinese
  交通与物流
  logistical infrastructure 物流基础设施
  distribution center 配送中心
  third-party 中国中小城市
  cost minimization 成本最小化
  Canadian transportation Agency 加拿大运输局
  CILTNA(the Chartered Institute of Logistics and Transport in North America)国际物流与运输协会
  quasi-judicial tribunal 准司法法庭
  federal jurisdiction 联邦法律体制
  ministerial advisory committee 部长级顾问委员会
  deliver on our mandate 履行职责
  hybrid organization model 混合组织模式
  caseload management efficiency 个案管理效率
  Modern Logistics and Freeport Development 现代物流与自由港发展
  Bo’ao Forum for Asia 博鳌亚洲论 坛
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

7800

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
16366
发表于 2018-6-9 00:45:39 | 显示全部楼层

  a somber setting 气氛沉重
  globalization mandate 全球化任务
  build-up of inventory 库存积压
  just-in-time 及时制(零库存)
  vast archipelago 群岛
  industrial powerhouse 产业基地
  center of economic gravity 经济中心
  render obsolete the concept of ……摒弃以往的概念
  fiber optics 光纤
  “steel collar”worker “钢领工人”(机器人)
  communication access 通信入口
  virtual shop management 网上商店管理
  party differentiation 参与者的不同
  certification authentication(CA)证书认证
  after the splash and promises 一通承诺之后
  old issue in new dimension 老问题,新视角
  economic landscape 经济形势
  discriminatory tax policy 歧视性税收政策
  stifle 压制
  OECD(Organization for Economic Cooperation and Development)经济合作与发展组织
  encryption product 加密产品
  competitive advantage 竞争优势
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 21:02 , Processed in 0.063135 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表