|
2015041403424655510.jpg
2018考研复试交流群 120223238
2017031709505260810.png
以下是中公考研小编为大家准备整理的“2019考研英语长难句每日一句解析(12)”,希望对考生有帮助!
2019考研英语长难句每日一句解析(12)
( 2015年真题 Section I Use of English 第6段第2句)
Though all the subjects were drawn from a population of European extraction, care was taken to see that all subjects, friends and strangers, were taken from the same population.
译文:尽管所有的对象都选自欧洲裔的人群,但还是刻意小心确保包括朋友和陌生人在内的所有研究对象都从相同的人群中选取。
分析:本句是一个主从复合句。主干结构是: care(主语)+ was taken(谓语)。不定式结构“to see+ that引导的宾语从句”做目的状语;宾语从句中,主语是all subjects, friends and strangers做all subjects的同位语, were taken做谓语,介词短语from the same population做状语。句首是由Though引导的让步状语从句;从句的主语是all the subjects ,谓语是were drawn,介词短语from…extraction做状语。
词汇指南
drawn['drɔn](adj.)疲惫的,憔悴的;愁眉苦脸的(超纲词汇)(dra=druɡ-草药,wn=wild-野生的 → 就像晒干的“野生草药”一样干枯的——引申为“疲惫的,憔悴的;愁眉苦脸的”。)
考点搭配:drawn-out battle 旷日持久的战争(2012年-阅读4)
extraction[ikˈstrækʃən](n.)提取物,抽样;抽出,拔出(超纲词汇)(2015年-完型)(extract-抽出,拔出;摘录,ion-名词后缀→提取物,抽样;抽出,拔出)
1个派生词:
●extract [iks'trækt](v.)抽出,拔出;摘录(CET-6、考研词汇)(2008年-阅读4、2015年-完型)(ex-向外,tract-词根,拉扯,抽拉 → 向外拉扯、抽拉出来——即“抽出,拔出”,引申为“摘录”。因为所谓“摘录”就是从整篇文章中所“抽出”的一部分精华内容。)
以上是中公考研为大家准备整理的“2019考研英语长难句每日一句解析(12)”的相关内容。中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研VIP1对1、全年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
2018考研英语常见语法长难句解析
2018年考研英语翻译句型及解题方法
2018年考研英语高分作文正确表达方式
精华推荐:
VIP1对1
|
全年集训营
|
考研常见问题
|
各大院校历年报录比
|
择校择专业指南
|
各大院校招简|目录|书目
|
考研历年复试分数线
|
奖助学金政策解读
|
考研历年真题库
|
专科生考研备考指南
|
跨专业考研热门专业详解
|
保研攻略|保研课程
|
|
|