考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 107|回复: 0

2018考研英语双语阅读:必须了解的六大中美文化差异

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-10-11 19:53:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
      6 cultural differences between China and the US
        必须了解的六大中美文化差异
    Editor’s note: Living in a culture that is different from your own can be
both an exciting and challenging experience. You have to learn different
cultural practices and try to adapt to them. Our bloggers share the top six
cultural differences between China and the US to help promote mutual
understanding. You’re welcome to leave your comments.
    编者注:生活在不同于自己的文化中,既令人激动又充满挑战。你必须学习不同的文化习俗,并尝试适应他们。我们的博主分享了中美之间的六大文化差异,以促进相互了解。欢迎留下您的意见。
      1. Privacy
        一.隐私
    Chinese people do not have the same concept of privacy as Americans do.
They talk about topics such as ages, income or marital status, which Americans
think is annoying and intrusive.
    中国人与美国人的隐私观念不同。中国人会谈论年龄,收入或婚姻状况等话题,但美国人认为这些话题令人讨厌和反感。
      2. Family
        二.家庭
        In China, elders are traditionally treated with enormous respect and
dignity while the young are cherished and nurtured. In America, the goal of the
family is to encourage independence, particularly that of the children. Unlike
the Chinese, older Americans seldom live with their children.
    在中国,尊老爱幼是传统。在美国,家庭目标是鼓励独立,特别是鼓励儿童独立。与中国人不一样,美国的老人很少和孩子一起生活。
      3. Friends
        三.朋友
        Chinese people have different meanings to define friends. Just hanging out
together time to time is not friendship. Friendship means lifelong friends who
feel deeply obligated to give each other whatever help might seem required.
Americans always call people they meet friends, so the definition of friends is
general and different. There are work friends, playing friends, school friends
and drinking friends.
    中国人对朋友的定义有不同的含义。只是偶尔出去一起闲逛的算不上朋友。友谊是指一辈子的朋友,是在对方需要时能够真心实意提供任何帮助的朋友。美国人总是把见过面的都称朋友,所以朋友的定义既宽泛又不同。同事,玩友,校友和酒友都算朋友。
      4. Money
        四.金钱
    As is well known, the Chinese like to save. They are always conservative
when they are planning to spend money. It is different in the USA, where far
fewer families are saving money for emergencies and education than their Chinese
counterparts.
    众所周知,中国人喜欢存钱,他们花钱时会很省。在美国则不同,与同行业的中国人相比,美国很少有家庭会存钱以备急用和教育经费。
    5. Education
        五.教育
    Chinese people value education and career more than Americans, who in turn
put more emphasis on good character and faith.
    中国人比美国人更重视教育和事业,而美国人更加强调良好的品格和信仰。
      6. Collectivism vs. Individualism
        六.集体主义与个人主义
    Basically China values the community and the US values the individual. If
you achieve something in the US, it’s because you were great. While in China, if
you achieve something in China it’s because the team, or family, or company is
great. Everything you do gets attributed to the greater whole, while in America
individual merits are celebrated.
    基本上,中国重视集体,美国珍视个人。如果你在美国取得成就,那是因为你很厉害。但是如果你在中国取得成就,那就是团队、家庭或公司的功劳。你所做的一切都归功于更大的整体,而在美国,人们会庆祝个人的功劳。
    来源:China Daily
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 04:28 , Processed in 0.074190 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表