考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 122|回复: 0

2015年翻译硕士考研:商务英语翻译(商务信函翻译)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 23:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
随着教育改革的深入和发展,翻译硕士的考研报考热度越来越高,这都得益于它的实用性和社会需求量大。而要提高自身的翻译技巧,就需要全面提升自身素质,方方面面,各行各业的词汇都需要把握到位,知识面也需要开拓。因此,小编建议大家平时要注意积累。下面和大家分享商务类翻译的一些知识,希望对大家备考2015年考研有所帮助。
    请看2015年翻译硕士考研:商务英语翻译(商务信函翻译)
    常见句型的翻译
    (1) Please send us your catalogue and price list of ….
    请惠寄你方…的商品目录和价格表。
    (2) I would appreciate your sending me an up-to-date price list for your
….
    如蒙贵方寄来…的现行价格表,将不胜感激。
    (3) Would you please quote us your lowest price for ….
    贵方能否将…的最低价格报给我方?
    (4) We are pleased to receive your enquiry.
    我们很高兴收到您的询问函。
    (5) Many thanks for your enquiry of March 20.
    多谢贵方3月20日的询问函
    (6) Your letter of April 3 has received our immediate attention.
    贵方4月3日的来信已引起我们的重视。
    (7) We place this order based on the understanding that the discount is
10%.
    我们在9折的基础上向你方下这份订单。
    (8) 如您在三周内发货,我们将不胜感激。
    We would appreciate your delivery within the next three weeks.
    (9) 我们希望您能确认此次订货。
    We look forward to your acknowledgement of our order.
    (10) 我们现急需这批订货,请贵方一周内交货。
    The above order is urgently needed. Therefore we request you to deliver it
in one week.
    (11) We wish to charter a ship of about 4,000 tons for a single voyage from
A to B. 我方拟租4,000吨左右货轮一艘,单程由甲地开往乙地。
    (12) Please let us know whether you can arrange this for us and, if so, on
what terms.
    请告能否代为安排并告你方条件。
    (13) We are sure you will be delighted to see the machines and that they
will find a ready market in your country.
    我们相信您见到机器时会满意的,它们将会在贵国市场找到好销路。
    (14) We wish to express our regret over the unfortunate incident.
    我们对此不幸事件表示遗憾。
    (15) We sincerely regret that it has caused you so much trouble.
    为此给贵公司增添不少麻烦,我公司深感遗憾。
    (16) We hope this matter will not affect our good relations in our future
dealings.
    我们谨希望此事不致影响我们今后的友好关系和交易。
    (17) Please accept our apologies for the trouble you have been put to.
    我们给你方造成了的麻烦,请接收我方的道歉。
      要提升自身的英汉双译能力,考生必须要积累更多词汇,融会贯通语法,同时也要提高文学水平,只有这样,大家的翻译能力才能够真正提升,才能做一名合格的翻译人员。考研不仅是知识考试,也是对自我能力的一种提升和锻炼,希望大家加油!
     书籍推荐:(2015)考研英语语法新思维(2015)考研英语拆分与组合翻译法
    课程推荐:2015考研翻译硕士MTI211翻译硕士英语签约全程班
           2015考研翻译硕士MTI357英语翻译基础签约全程班
           2015考研翻译硕士MTI448汉语写作与百科知识签约全程班
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-26 03:41 , Processed in 0.075825 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表