|
错综时间的虚拟句
通常情况下,在非真实条件句中主句和从句的谓语动词所指时间是一致的, 但有时也可能指不同的时间,这时要根据上下文的意思采用不同的谓语动词形式.
If I were you, I would have taken his advice. (从句指现在, 主句指过去)。
换成我是你,我就会听从他的建议。
If I had taken my raincoat with me this morning, I would not be wet now. (从句指过去,主句指现在)。
如果我今天早上带了雨衣,现在就不会被淋湿了。
If we hadn’t been working hard in the past few years, things wouldn’t be going so smoothly.
(从句指过去,主句指现在)。如果过去几年里不努力工作,现在的情况就不会如此顺利了。
If the weather had been more favorable, the crops would be growing still better.(从句指过去,主句指现在)。
如果当时的天气更好点,现在的庄稼就会长得更好。
If we had not got everything ready by now, we should be having a more terrible time tomorrow. (从句指现在,主句指将来)
如果现在一切还没准备好,明天情况就更糟了。
|
|