考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 91|回复: 0

2017考研英语长难句分析每日一句(712)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研冲刺复习期间,大家要继续坚持练习长难句,可以加大力度。在不断的实战和学习中、去提升拆分解读长难句的能力。每天积累,潜移默化,相信大家会有一个质的飞跃,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(712)
    some have breathed sighs of relief, others, including churches,
right-to-life groups and the Australian medical association, bitterly attacked
the bill and the haste of its passage. but the tide is unlikely to turnback.
    译文:一些机构如释重负,而另一些机构,包括教会、生存权的团体以及澳大利亚医疗协会都猛烈抨击议案及其通过之仓促。但是大势已定,不可逆转。
    点睛:在第一句中,有两个表示对比的分句:some
havebreathed...others...attacked.,其中others之后是介词短语including
churches,right-to-life groups and the australian medical
association,对others进行进一步的解释。its passage中的its指代前面提到的the bill。第二句与第一句是转折关系。
    考点归纳:tide的引申义及短语tum back的用法。
    *tide本义是“潮水,潮汐”,但在本句申引申为“趋势,趋向”。
    they believed the tide would tum before the year was out.
    他们相信,形势会在一年之内得到扭转。
    *turn back意为“改变方向;停止前行,扭转”。
    we were stopped on the road by the floods and had to tum back.
    我们在公路上被洪水所阻,不得不往回走。
    democracy and freedom are the unalienable rights of the people;no one and
even god cannotturn back the demand for them.
    民主和自由是人民不可剥夺的权利,没有谁,即使是上帝也无法逆转人们对其需求。
重点单词发音解释
democracy[di'mɔkrəsi]n. 民主,民主制,民主国家
association[ə.səusi'eiʃən]n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想
relief[ri'li:f]n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比
unlikely[ʌn'laikli]adj. 不太可能的
haste[heist]n. 急速,急忙v. 匆忙,赶快
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 19:25 , Processed in 0.063304 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表