|
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于法国总统奥朗德深陷“理发门”。
2017考研英语拓展阅读:法国总统奥朗德深陷“理发门”
he hairdresser tasked with managing French president Francois Hollande’s
receding hairline is paid an eye-watering Euro 10,000 a month.
据悉,将要谢顶的法国总统奥朗德的御用理发师,每月薪水令人咋舌——竟高达上万欧元。
Taxpayers in France are footing the bill, which is Euro 9,895 for a month’s
work with family benefits and residence allowance thrown in on top.
法国纳税人的钱为总统理发师9895欧元的月薪买单,此外还得支付家庭福利和住房补贴等费用。
The staggering figure is only Euro 5,000 a month less than Hollande himself
is paid to run the whole country, according to a French news source.
据法国一家新闻报道,这位理发师的月薪仅比奥朗德的总统工资少5000欧元。
French newspaper Canard Encha?né published the hairdresser’s contract, in
which he is referred to as Oliver B.
法国讽刺漫画报纸《鸭鸣报》公布了奥朗德御用理发师的合同,他的名字叫Olivier B。
The five-year contract would mean by the end of his tenure, Mr B will have
pocketed around Euro 600,000.
根据签署的5年合同,在奥朗德总统任期结束时,Olivier B会收到总额约60万欧元的工资。
The contract, pictured below, reads: ’Mr B. commits to maintaining the
utmost secrecy, during and after the completion of his contract, on the work he
has done and the information he has had access to.’
该合同,如下图所示(略),是这样写的,“Olivier
B在任职期间及以后,需一直保守这最高机密,同时,对他所做的工作和他所了解的信息都要保密。”
The French newspaper claim the hairdresser is a regular travel companion to
the president and Mr B’s lawyer Sarah Levy told a French news source the bumper
salary was to reflect her client’s workload.
《鸭鸣报》还指出,这位发型师需全程陪同奥朗德的官方行程。Olivier B的律师Sarah
Levy向法国一家报纸解释说,巨额的工资是“物有所值”,因其委托人有着超高负荷的工作量。
He is available to the president around the clock, 24 hours a day, and is
never replaced by anyone else. He missed the birth of his own children, their
broken arms, their operations,’ she said.
她说,“他得一天24小时待命,也没有代理人,他错过了他的孩子们的出生,生病和手术等重要的时刻。”
Mr B coiffures Francois Hollande’s hair every morning, and also does the
president’s hair before public appearances.
Olivier B每天早上得为奥朗德打理头发,在重要的公开场合还得做造型。
The story has prompted French citizens to poke fun at their head of state
by offering up hair loss suggestions ranging from a garish mullet to a Donald
Trump-inspired make-over.
奥朗德的“理发门事件”让法国公民反响激烈,也有人揶揄他。不少人就对其秃顶提出了建议,有人建议其留个花哨的mullet发型(一款有趣又有点古怪的发型,从70年代初期开始在时尚界博得一席之地,现在已经不流行),还有人提议其打造一个特朗普那样的发型。 |
|