考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 99|回复: 0

2017考研英语拓展阅读:马云说中国山寨品质量优于正品

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:15:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于马云说中国山寨品质量优于正品。
    2017考研英语拓展阅读:马云说中国山寨品质量优于正品
    Many Chinese-made counterfeit products are now of "better quality" than the
genuine article, the founder of ecommerce giant Alibaba has said.
    电商巨头阿里巴巴创始人说,现在许多中国制造的山寨产品都比正品的“质量要好”。
    Jack Ma’s comments at Alibaba’s offices in Hangzhou, China, come amid
concerns about the numbers of fakes for sale on its platforms like Taobao.
    就淘宝等平台上出售的山寨产品数目的担忧,马云在阿里巴巴杭州办公室如此评论道。
    Alibaba has been accused by other retailers of tolerating the sale of
counterfeits.
    阿里巴巴被其他零售商指责称允许山寨产品的销售。
    But Mr Ma said the company would "do anything" to tackle the fakes.
    但马云说公司会“尽一切努力”打击山寨产品。
    "The problem is that the fake products today, they make better quality,
better prices than the real names," he said on Tuesday.
    “问题是如今的山寨品,比正品的质量更好,价格更优,”他在周二这样说道。
    "The exact factories, the exact same materials, but they do not use their
names."
    “出自一样的工厂,使用一样的材料,只是不用品牌的名字。”
    But he said Alibaba was "more and more confident than ever that we can
solve the problem."
    但他说阿里巴巴“比以往任何时候都更有信心解决这个问题。”
    Taobao, Alibaba’s popular online shopping platform, tightened controls
earlier last month on its sale of luxury goods, requiring sellers to show proof
of authenticity.
    淘宝作为阿里巴巴热门的线上购物品台,在上月对奢侈品的销售收紧控制,要求商家提供产品真实性的证明。
    China’s People’s Daily newspaper also reported that authorities were
launching a campaign to clean up e-commerce, counterfeit and poor quality
products.
    人民日报也报道称官方发起了一项运动清理电商、山寨品和质量低下的产品。
    In May, Alibaba was suspended from the International Anti Counterfeiting
Coalition (IACC) watchdog over piracy concerns.
    五月份,阿里巴巴因盗版原因被国际反假冒联盟封锁。
    More than 250 members, including Gucci America and Michael Kors, had said
they would leave the IACC in protest at Alibaba’s membership.
    超过250家会员,包括古奇美国和迈克高仕称他们会离开国际反假冒联盟,以反抗阿里巴巴的会员身份。
    The company later said the IACC’s decision was a "step in the wrong
direction and regrettable".
    该公司其后说国际反假冒联盟的决定是“错误的一步且令人遗憾”。
    来源:BBC
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-21 02:20 , Processed in 0.042924 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表